Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculteur à temps partiel
Agriculture occasionnelle
Agriculture à temps partiel
Armature de refroidissement remplie de liquide
Coussin de chaise rempli d’air
Emploi à temps partiel
Exploitant à temps partiel
Matelas de lit rempli de gel
Pièce incurvée remplie de billes de plomb
Producteur à temps partiel
Surmatelas de lit rempli d’air
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel
éjecter des gélules remplies
élection partielle

Traduction de «partiellement remplie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

deeltijdarbeid [ deeltaak | halve werktijd | parttimewerk ]




surmatelas de lit rempli d’air

luchtgevulde dekmatras




agriculteur à temps partiel | exploitant à temps partiel | producteur à temps partiel

deeltijdlandbouwer


pièce incurvée remplie de billes de plomb

gewelfde plaat met loden kogeltjes


armature de refroidissement remplie de liquide

met vloeistof gevuld koelelement


éjecter des gélules remplies

gevulde capsules uitwerpen | volle capsules uitwerpen


agriculture à temps partiel [ agriculture occasionnelle ]

deeltijdlandbouw


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les cartes tachygraphiques sont refusées ou invalidées par l'organisme compétent lorsque les conditions d'obtention ne sont pas ou plus, entièrement ou partiellement, remplies par les demandeurs ou les détenteurs ou lorsque les détenteurs les ont obtenues sur base de déclarations fausses, incorrectes ou incomplètes.

De tachograafkaarten worden geweigerd of ongeldig verklaard door de bevoegde instantie wanneer de aanvragers of de houders niet of niet meer, geheel of gedeeltelijk, aan de verkrijgingsvoorwaarden voldoen of wanneer de houders ze verkregen hebben op basis van valse, onjuiste of onvolledige verklaringen.


La convention composition et circulation de trains "anti BLEVE chaud" s'applique à des voitures entièrement ou partiellement remplies (pas pour les voitures vides, non nettoyées) contenant des gaz inflammables et des liquides hautement inflammables.

Het convenant 'warme BLEVE-vrij' samenstellen en rijden van treinen is geldig voor geheel of gedeeltelijk gevulde wagens (niet voor lege, ongereinigde wagens) met brandbare gassen en zeer brandbare vloeistoffen.


De ce fait, moins de patients belges ont pu y participer parce que l'étude accepte un quota maximum de patients et que celui-ci a été partiellement rempli par les autres pays.

Dit heeft voor gevolg dat er minder Belgische patiënten kunnen opgenomen worden omdat er alleen een totaal maximaal aantal patiënten is opgegeven, dat nu al gedeeltelijk ingevuld is door andere landen.


De ce fait, moins de patients belges ont pu y participer parce que l'étude accepte un quota maximum de patients et que celui-ci a été partiellement rempli par les autres pays.

Dit heeft voor gevolg dat er minder Belgische patiënten kunnen opgenomen worden omdat er alleen een totaal maximaal aantal patiënten is opgegeven, dat nu al gedeeltelijk ingevuld is door andere landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 2. Une opposition est recevable si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la dénomination dont l'enregistrement est demandé est générique ou; 2° pour une demande concernant un produit agricole ou une denrée alimentaire : a) les conditions visées à l'article 5 ou à l'article 7, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ne seraient pas remplies ou; b) l'enregistrement de la dénomination proposée est contraire à l'article 6, § 2, 3 ou 4, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ou; c) l'enregistrement de la dénomination proposée porte préjudice à l'existence d'une dénomination totalement ou ...[+++]

1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verord ...[+++]


; 2° l'énumération au paragraphe 1, alinéa 2, est complétée par une phrase ainsi rédigée : « - si un titulaire d'un emploi dans une fonction du personnel d'appui n'est pas ou n'est que partiellement remplacé s'il interrompt son service, l'école peut utiliser la pondération de la charge non remplie du titulaire pour l'attribution d'une échelle de traitement supérieure à un remplaçant dans un emploi dans une fonction du personnel d'appui».

2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt aan de opsomming een zin toegevoegd die luidt als volgt : "- als een titularis van een betrekking in een ambt van het ondersteunend personeel bij een dienstonderbreking niet of gedeeltelijk wordt vervangen, kan de school de puntenwaarde van de niet-ingevulde opdracht van de titularis gebruiken om aan een vervanger in een betrekking in een ambt van het ondersteunend personeel een hogere salarisschaal toe te kennen".


; 4° l'énumération au paragraphe 2, alinéa 2, est complétée par un point 3° ainsi rédigé : « 3° si un titulaire d'un emploi dans une fonction du personnel d'appui n'est pas ou partiellement remplacé s'il interrompt son service, le centre d'enseignement peut utiliser la pondération de la charge non remplie du titulaire pour l'attribution d'une échelle de traitement supérieure à un remplaçant dans un emploi dans une fonction du personnel d'appui».

4° in paragraaf 2, tweede lid, wordt aan de opsomming een punt 3° toegevoegd dat luidt als volgt : "3° als een titularis van een betrekking in een ambt van het ondersteunend personeel bij een dienstonderbreking niet of gedeeltelijk wordt vervangen, kan de scholengemeenschap de puntenwaarde van de niet-ingevulde opdracht van de titularis gebruiken om aan een vervanger in een betrekking in een ambt van het ondersteunend personeel een hogere salarisschaal toe te kennen".


L'employeur qui a invoqué des raisons économiques pour suspendre le contrat de travail ou pour instaurer un régime de travail à temps partiel, doit toutefois se situer dans certaines limites et avoir préalablement rempli certaines formalités.

Wel is het zo dat slechts binnen bepaalde grenzen en na het vervullen van bepaalde formaliteiten in geval van economische redenen de arbeidsovereenkomst kan worden geschorst of een regeling van gedeeltelijke arbeid kan worden ingevoerd.


L'étudiant peut travailler comme jobiste s'il a plus de 15 ans et qu'il suit un enseignement de plein exercice.Certaines conditions doivent être remplies par le jeune qui suit une formation ou un enseignement à temps partiel dans le cadre de l'obligation scolaire.

Een student mag als werkstudent werken als hij ouder is dan 15 jaar en voltijds onderwijs volgt. Een jongere die een opleiding of deeltijds onderwijs volgt, moet in het kader van de leerplicht aan bepaalde voorwaarden voldoen.


Étant donné que la plupart de ces conditions ne sont pas encore remplies et que plusieurs éléments demandent un délai d'exécution de deux ans minimum, il était opportun de postposer partiellement l'exécution des lois précitées à la fin de 2014 ; leur exécution pourrait éventuellement se produire plus tôt si les conditions techniques précitées étaient remplies.

Aangezien de meeste van die voorwaarden nog niet zijn vervuld en verschillende aspecten een uitvoeringstermijn van minimum twee jaar vereisen, was het opportuun de uitvoering van voormelde wetten gedeeltelijk uit te stellen tot eind 2014. De uitvoering kan eventueel vroeger gebeuren als aan alle voormelde technische voorwaarden is voldaan.


w