Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parties au protocole avaient pris » (Français → Néerlandais) :

Cet amendement renouvelle et modifie pour une deuxième période, du 1 janvier 2013 au 31 décembre 2020, les engagements quantifiés de réduction des émissions de gaz à effet de serre que les pays développés parties au Protocole avaient pris pour la première période d'engagement (du 1 janvier 2008 au 31 décembre 2012).

Deze wijziging vernieuwt en wijzigt voor een tweede periode, van 1 januari 2013 tot 31 december 2020, de gekwantificeerde verplichtingen tot reductie van de broeikasgasemissies die de ontwikkelde landen die deelnemen aan het Protocol hadden aangegaan voor de eerste verbintenisperiode (die liep van 1 januari 2008 tot 31 december 2012).


Cet amendement renouvelle et modifie pour une deuxième période, du 1 janvier 2013 au 31 décembre 2020, les engagements quantifiés de réduction des émissions de gaz à effet de serre que les pays développés parties au Protocole avaient pris pour la première période d'engagement (du 1 janvier 2008 au 31 décembre 2012).

Deze wijziging vernieuwt en wijzigt voor een tweede periode, van 1 januari 2013 tot 31 december 2020, de gekwantificeerde verplichtingen tot reductie van de broeikasgasemissies die de ontwikkelde landen die deelnemen aan het Protocol hadden aangegaan voor de eerste verbintenisperiode (die liep van 1 januari 2008 tot 31 december 2012).


3. Pour autant qu'ils sont distincts, les coûts des services de secrétariat afférents au présent Protocole sont pris en charge par les Parties au présent Protocole.

3. Voorzover zij te onderscheiden zijn, worden de kosten van de diensten van het Secretariaat voor dit Protocol door de partijen bij dit Protocol gedragen.


Les deux parties ont confirmé les engagements qu'elles avaient pris dans le cadre de l'accord de Paris et ont décidé de coopérer plus étroitement dans la réalisation de ces engagements, notamment en matière d'action pour le climat, de refroidissement écologique, de systèmes solaires de pompage, de stockage de l'énergie, de mobilité électrique et d'énergies renouvelables, afin d'améliorer la mise en œuvre de l'accord.

Beide partijen herhaalden hun verbintenissen in het kader van het Verdrag van Parijs en spraken af intensiever samen te werken bij de uitvoering daarvan, en bij groene koeltechnologie, zonnepompen, energieopslag, elektrische mobiliteit en hernieuwbare energie.


La conférence des parties agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto a décidé que toutes les parties ayant pris un engagement au titre de la deuxième période d'engagement devaient, d'ici au 15 avril 2015, communiquer au secrétariat de la convention un rapport destiné à faciliter le calcul de la quantité attribuée.

De Conferentie van de partijen waarin de partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen, heeft besloten dat elke partij die een verbintenis voor de tweede verbintenisperiode heeft laten opnemen uiterlijk op 15 april 2015 bij het secretariaat van het Verdrag een verslag moet indienen om de berekening van haar toegewezen hoeveelheid mogelijk te maken.


En 2006, une analyse critique de divers niveaux de pouvoir européens a révélé qu'une partie des foyers avaient été fermés et qu'un certain nombre d'enfants avaient été pris en charge par des familles d'accueil.

In 2006 heeft een kritische analyse van allerlei Europese beleidsniveaus kenbaar geraakt dat een deel tehuizen werden gesloten en dat een aantal kinderen werden opgevangen in pleeggezinnen.


En 2006, une analyse critique de divers niveaux de pouvoir européens a révélé qu'une partie des foyers avaient été fermés et qu'un certain nombre d'enfants avaient été pris en charge par des familles d'accueil.

In 2006 heeft een kritische analyse van allerlei Europese beleidsniveaus kenbaar geraakt dat een deel tehuizen werden gesloten en dat een aantal kinderen werden opgevangen in pleeggezinnen.


Une accélération du rythme des jugements s'imposait étant donné que la justice classique (dont une grande partie des représentants avaient été décimés ou avaient pris la fuite) n'aurait permis de ne traiter qu'un nombre limité de cas.

Het berechtingproces versnellen was nodig aangezien via klassieke rechtspraak (waarvan een groot deel van de uitvoerders gedecimeerd of gevlucht waren) slechts een beperkt aantal gevallen behandeld zou kunnen worden.


3. Pour autant qu'ils sont distincts, les coûts des services de secrétariat afférents au présent protocole sont pris en charge par les parties au présent protocole.

3. Voor zover zij te onderscheiden zijn, worden de kosten van de diensten van het secretariaat voor dit protocol door de partijen bij het protocol gedragen.


2. Les besoins des pays en développement parties, en particulier ceux des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement parmi eux, ainsi que des parties à économie en transition en matière de ressources financières conformément aux dispositions pertinentes de la Convention, sont pleinement pris en compte dans la création et le renforcement des capacités aux fins de l'application du présent protocole.

2. Bij de capaciteitsopbouw en -ontwikkeling ter uitvoering van dit protocol wordt ten volle rekening gehouden met de behoefte aan financiële middelen van partijen die ontwikkelingslanden zijn, met name de minst ontwikkelde landen en kleine eilandstaten in ontwikkeling, en partijen met een overgangseconomie, in overeenstemming met de betreffende bepalingen van het verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties au protocole avaient pris ->

Date index: 2022-04-17
w