Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties auront approuvé " (Frans → Nederlands) :

La SNCB est partante pour conclure un accord de collaboration afin d’améliorer ce plan et d'en faire un avant-projet dès lors que toutes les parties auront approuvé les principes du masterplan.

De NMBS is voorstander om een samenwerkingsovereenkomst af te sluiten om dit plan te verfijnen tot een voorontwerp nadat alle partijen de principes van het masterplan hebben goedgekeurd.


3. Si les conditions d'entrée en vigueur prévues au paragraphe 1 ou au paragraphe 2 du présent article ne sont pas remplies le 1 septembre 1995, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies invitera les gouvernements qui auront signé définitivement le présent Accord ou l'auront ratifié, accepté ou approuvé conformément au paragraphe 2 de l'article 38, ou qui auront notifié au dépositaire qu'ils appliqueront le présent Accord à titre provisoire, à se réunir le plus tôt possible pour décider si l'Accord entrera en vigueur e ...[+++]

3. Indien op 1 september 1995 niet is voldaan aan de in het eerste of tweede lid van dit artikel bedoelde vereisten voor inwerkingtreding, nodigt de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties de Regeringen die deze Overeenkomst definitief hebben ondertekend of deze hebben bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd krachtens artikel 38, tweede lid, of ter kennis van de depositaris hebben gebracht dat zij deze Overeenkomst voorlopig zullen toepassen uit, zo spoedig mogelijk bijeen te komen om te besluiten deze Overeenkomst voorlopig of definitief, geheel of gedeeltelijk tussen hen in werking te doen treden.


Le présent Protocole entrera en vigueur, pour les Parties qui l'auront ratifié, accepté, approuvé, ou qui y auront adhéré, à la même date que la Constitution et la Convention, à condition qu'au moins deux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion le concernant aient été déposés à cette date.

Dit Protocol treedt in werking, voor de Partijen die het hebben bekrachtigd, aanvaard, goedgekeurd of die ertoe zijn toegetreden, op dezelfde datum als de Stichtingsakte en de Overeenkomst, op voorwaarde dat ten minste twee bekrachtigings-, aanvaardings-, goedkeurings- of toetredingsoorkonden, die erop betrekking hebben, op die datum werden neergelegd.


Le présent Protocole entrera en vigueur, pour les Parties qui l'auront ratifié, accepté, approuvé, ou qui y auront adhéré, à la même date que la Constitution et la Convention, à condition qu'au moins deux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion le concernant aient été déposés à cette date.

Dit Protocol treedt in werking, voor de Partijen die het hebben bekrachtigd, aanvaard, goedgekeurd of die ertoe zijn toegetreden, op dezelfde datum als de Stichtingsakte en de Overeenkomst, op voorwaarde dat ten minste twee bekrachtigings-, aanvaardings-, goedkeurings- of toetredingsoorkonden, die erop betrekking hebben, op die datum werden neergelegd.


2. Les amendements entreront en vigueur lorsqu'ils auront été approuvés par l'Assemblée générale des Nations Unies et acceptés par les deux tiers des États Parties au présent Protocole, conformément aux procédures prévues par leur constitution respective.

2. Wijzigingen worden van kracht nadat zij door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties zijn goedgekeurd en door een twee-derde meerderheid van de Staten die partij zijn bij dit Protocol overeenkomstig hun onderscheiden staatsrechtelijke procedures zijn aanvaard.


Un porte-parole du gouvernement des États-Unis a déclaré que les termes du traité seront seulement connus une fois que les parties auront approuvé le texte proprement dit.

Een woordvoerder van de VS-regering heeft verklaard dat de tekst van de overeenkomst alleen openbaar gemaakt zal worden nadat de partijen het over de definitieve versie eens zijn geworden .


Lorsqu’un accord aura été trouvé avec les autorités portugaises et que les principaux partis politiques l’auront approuvé, le programme sera adopté par le Conseil ECOFIN et l’Eurogroupe, suivant les procédures nationales, sur la base d’une évaluation de la Commission et de la BCE.

Nadat overeenstemming is bereikt met de Portugese autoriteiten, met steun van de belangrijkste politieke partijen, zal het programma worden goedgekeurd door de Raad Ecofin en de Eurogroep, in overeenstemming met nationale procedures, op basis van een beoordeling door de Commissie en de ECB.


L’Union européenne ne soutiendra que les changements aux frontières d’avant 1967 qui auront été approuvés par consensus entre les deux parties.

De Europese Unie zal alleen steun geven aan wijzigingen van de grenzen van vóór 1967 als daar een consensus over bestaat tussen de partijen.


L’Union européenne ne soutiendra que les changements aux frontières d’avant 1967 qui auront été approuvés par consensus entre les deux parties.

De Europese Unie zal alleen steun geven aan wijzigingen van de grenzen van vóór 1967 als daar een consensus over bestaat tussen de partijen.


30. approuve que la Commission affirme qu'un effort particulier doit être fait pour mettre en œuvre une gestion efficace aux frontières extérieures et pour assurer une coordination entre les différents organismes chargés de la surveillance aux frontières, y compris la préparation des pays candidats qui auront à gérer la plus grande partie des zones frontalières de l'Union européenne;

30. spreekt zijn waardering uit voor de opmerking van de Commissie dat in het bijzonder moet worden gestreefd naar ontwikkeling van doelmatig beheer van de buitengrenzen en coördinatie van de diverse instanties die verantwoordelijk zijn voor de grensbewaking, o.a. voorbereiding van de kandidaat-lidstaten die het grootste deel van de landgrenzen van de Europese Unie moeten beheren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties auront approuvé ->

Date index: 2021-08-24
w