Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties avaient convenu " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, lors de rencontres bilatérales entre le Maroc et l'Algérie, respectivement en 1991 et en 2003, les deux parties avaient convenu de dresser les listes des personnes victimes d'expulsion arbitraire.

Op bilaterale bijeenkomsten tussen Marokko en Algerije, respectievelijk in 1991 en 2003, zijn beide partijen overigens overeengekomen lijsten op te stellen van de personen die het slachtoffer waren van een willekeurige uitwijzing.


Par convention collective de travail signée le 6 avril 2009, les parties avaient convenu de régulariser, pour une durée déterminée, l'application continue de l'arrêté royal du 16 septembre 1969 qui rendait obligatoires des conventions collectives de travail prévoyant la possibilité de déroger à la règle des 11 heures de temps de repos entre deux prestations.

In de collectieve arbeidsovereenkomst die ondertekend werd op 6 april 2009 waren de partijen overeengekomen om, voor een bepaalde duur, de continue toepassing van het koninklijk besluit van 16 september 1969, waarbij collectieve arbeidsovereenkomsten die voorzien in de mogelijkheid om af te wijken van de 11 uren rusttijd tussen twee prestaties algemeen verbindend werden verklaard, te regulariseren.


M. Verherstraeten observe que certains sénateurs ont déjà déclaré avant les vacances que les huits partis du gouvernement papillon avaient convenu de rémunérer les dix sénateurs cooptés à concurrence de la moitié du traitement que perçoit actuellement un membre du parlement fédéral.

De heer Verherstraeten merkt op dat sommige senatoren reeds vóór de vakantie hebben verklaard dat de acht vlinderpartijen waren overeengekomen de tien gecoöpteerde senatoren een vergoeding te geven die zou overeenstemmen met de helft van de wedde van een huidig federaal parlementslid.


2. Lorsqu'une Partie contractante inclut dans les bénéfices d'une entreprise de cette Partie ­ et impose en conséquence ­ des bénéfices sur lesquels une entreprise de l'autre Partie contractante a été imposée dans cette autre Partie, et que les bénéfices ainsi inclus sont des bénéfices qui auraient été réalisés par l'entreprise de la première Partie si les conditions convenues entre les deux entreprises avaient été celles qui auraient été convenues ent ...[+++]

2. Indien een overeenkomstsluitende Partij in de winst van een onderneming van die Partij winst opneemt ­ en dienovereenkomstig belast ­ ter zake waarvan een onderneming van de andere overeenkomstsluitende Partij in die andere Partij is belast, en de aldus opgenomen winst winst is die de onderneming van de eerstbedoelde Partij zou hebben behaald indien tussen de twee ondernemingen zodanige voorwaarden zouden zijn overeengekomen als tussen onafhankelijke ondernemingen zouden zijn overeengekomen, herziet de andere Partij op de wijze welke die Partij passend acht, het bedrag aan belasting dat aldaar over die winst is geheven.


2. Lorsqu'une Partie contractante inclut dans les bénéfices d'une entreprise de cette Partie ­ et impose en conséquence ­ des bénéfices sur lesquels une entreprise de l'autre Partie contractante a été imposée dans cette autre Partie, et que les bénéfices ainsi inclus sont des bénéfices qui auraient été réalisés par l'entreprise de la première Partie si les conditions convenues entre les deux entreprises avaient été celles qui auraient été convenues ent ...[+++]

2. Indien een overeenkomstsluitende Partij in de winst van een onderneming van die Partij winst opneemt ­ en dienovereenkomstig belast ­ ter zake waarvan een onderneming van de andere overeenkomstsluitende Partij in die andere Partij is belast, en de aldus opgenomen winst winst is die de onderneming van de eerstbedoelde Partij zou hebben behaald indien tussen de twee ondernemingen zodanige voorwaarden zouden zijn overeengekomen als tussen onafhankelijke ondernemingen zouden zijn overeengekomen, herziet de andere Partij op de wijze welke die Partij passend acht, het bedrag aan belasting dat aldaar over die winst is geheven.


Toutes les parties concernées avaient ainsi convenu de ne plus accorder d'aide matérielle pendant une procédure de recours en cassation devant le Conseil d'État.

Zo werd toen tussen alle betrokken partijen overeengekomen om niet langer in deze materiële steun te voorzien tijdens een cassatieberoep voor de Raad van State.


Les parties et la communauté internationale doivent concourir à la reprise d'urgence des discussions de fond devant conduire à un accord cadre d'ici septembre 2011, ainsi qu'en avaient convenu les parties, avec l'approbation du Quatuor.

De partijen en de internationale gemeenschap moeten dringend bijdragen aan het hervatten van inhoudelijke besprekingen die ertoe leiden dat er in september 2011 een kaderovereenkomst is, zoals de partijen zijn overeengekomen en het Kwartet heeft bevestigd.


Vu l'urgence motivée par le fait que dans le passé, il pouvait y avoir quelque confusion parce que la jurisprudence comprenait des interprétations divergentes au sujet de la question de savoir si le calcul du pécule de vacances doit tenir compte de la partie de la rémunération ne servant pas de base au calcul des cotisations de sécurité sociale; que les partenaires sociaux avaient convenu dans l'accord interprofessionnel 2003-2004 de garantir en la matière une sécurité juridique sans équivoqu ...[+++]

Gelet op het verzoek op spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat in het verleden enige verwarring kon ontstaan omdat er in de rechtspraak uiteenlopende opvattingen bestaan omtrent de vraag of voor de berekening van het vakantiegeld rekening moet worden gehouden met het deel van de bezoldiging dat niet als basis dient voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen; dat de sociale partners in het interprofessioneel akkoord 2003-2004 overeengekomen zijn hieromtrent ondubbelzinnige rechtszekerheid te garanderen door de opnem ...[+++]


Commentaire : les parties avaient déjà convenu de proroger la cotisation de 0,10 p.c. pour la formation des employés des groupes à risque.

Commentaar : de partijen waren al overeengekomen dat de bestaande bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming van bedienden uit risicogroepen zou worden verlengd.


Les parties conviennent de respecter et de continuer à exécuter les modalités convenues entre l' administration de la Gestion de la Production agricole (DG3) précitée et l'association centrale de Santé animale (A.C. S.A.), et qui avaient été concrétisées dans le document « Convention DG 3 - A.C. S.A». du 1 mars 2002.

De partijen verklaren zich akkoord om de bepalingen die werden overeengekomen tussen het eerder vermelde Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer (DG3) en de Centrale Dierengezondheidsvereniging (CDV) en die werden geconcretiseerd in het document « Conventie DG3-CDV » van 01/03/2002 na te leven en verder te blijven uitvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties avaient convenu ->

Date index: 2022-01-17
w