Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parties concernées pourra enfin » (Français → Néerlandais) :

Dans les travaux préparatoires, le ministre expose que le registre « générera une importante réduction de la charge de travail et des coûts pour les secrétariats des parquets grâce à la diminution des actes administratifs : le choix de l'huissier de justice sera effectué sur la base de critères objectifs par la plateforme informatique; l'envoi des dossiers sur support papier, entre les parquets et entre les parquets et les huissiers de justice et vice-versa, prendra fin; l'envoi d'avis à toutes les parties concernées pourra être géré électroniquement grâce à l'e-box dont les professions juridiq ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding zet de bevoegde minister uiteen dat het register « een aanzienlijke werklastvermindering en kostenbesparing voor de parketsecretariaten tot stand [brengt] dankzij de vermindering van de manuele administratieve handelingen : keuze van gerechtsdeurwaarder gebeurt op basis van objectieve criteria door het informaticaplatform, papieren verzending van de dossiers tussen de parketten en van de parketten naar de gerechtsdeurwaarders en terug, komen te vervallen, verwittiging van alle betrokken partijen kan elektronisch aangestuurd worden mede dankzij de e-box waarover de juridische beroepen zullen beschikken en ...[+++]


Les parties requérantes font enfin valoir que les dispositions attaquées violeraient le droit à un procès équitable et le principe d'égalité en ce qu'elles ne préciseraient pas comment le premier consentement du destinataire en vue d'une signification à l'adresse d'élection de domicile électronique sera demandé en l'absence d'une adresse électronique et en l'absence d'une liste d'adresses d'élection de domicile électronique qui ne pourra en effet être établie que dès que le destinataire aura donné son premier consentement.

De verzoekende partijen voeren ten slotte aan dat de bestreden bepalingen het recht op een eerlijk proces en het gelijkheidsbeginsel schenden doordat niet is bepaald op welke wijze om de eerste toestemming van de geadresseerde tot betekening op het adres van elektronische woonstkeuze wordt verzocht bij gebrek aan een elektronisch adres en bij gebrek aan een lijst van adressen van elektronische woonstkeuze die immers pas kan worden opgemaakt zodra de geadresseerde zijn eerste toestemming heeft gegeven.


Compte tenu de l'importance du défi et de la multiplicité des parties concernées, le but ne pourra être atteint que si les différents acteurs reconnaissent le potentiel de cette approche et s'engagent à la mettre en application.

Gezien de omvang van de uitdaging en het grote aantal belanghebbenden dat erbij betrokken is, kan het doel namelijk alleen bereikt worden als de verschillende actoren het potentieel in deze benadering erkennen en bereid zijn om het te bereiken.


Elles risquent de rencontrer quelque résistance de la part de certaines parties concernées, mais tant qu'il pourra être prouvé qu'elles sont fondées sur des critères objectifs et transparents, elles permettront également de démontrer la capacité des hautes instances judiciaires à aborder des questions sensibles.

Deze aanpak kan botsen op enige weerstand van bepaalde betrokken partijen, maar zolang blijkt dat deze benadering is gebaseerd op objectieve en transparantie criteria, wordt hiermee ook aangetoond dat de hoogste rechters gevoelige vraagstukken kunnen aanpakken.


Dans le cas de la Belgique, l'autorité compétente est le Ministère des Affaires étrangères et dans le cas de la Confédération suisse, l'Office fédéral de l'Énergie ou, précise l'Accord, « tel autre organisme que la Partie concernée pourra notifier, le cas échéant, à l'autre Partie ».

Voor België is de bevoegde autoriteit het Ministerie van Buitenlandse Zaken. Voor de Zwitserse Bondsstaat is dat de « Office Fédéral de l'énergie », of, aldus het Akkoord, « een andere instelling die de betrokken Partij in voorkomend geval aan de andere Partij zou notificeren ».


a) « autorité compétente » signifie, dans le cas du Royaume de BELGIQUE, le Ministère des Affaires Etrangères, et, dans le cas de la Confédération suisse, l'Office Fédéral de l'Energie, ou tel autre organisme que la Partie concernée pourra notifier, le cas échéant, à l'autre Partie;

a) « bevoegde autoriteit » voor het Koninkrijk BELGIË, het Ministerie van Buitenlandse Zaken en, voor de Zwitserse Bondsstaat, de Office Fédéral de l'Energie, of enige andere instantie waarvan de betrokken Partij mededeling mocht doen aan de andere Partij;


Si les délais prévus ne sont pas observés et à défaut d'un autre arrangement chaque partie concernée pourra demander au Président de la Cour de Justice des Communautés européennes de procéder aux nominations nécessaires.

Bij niet naleving van de gestelde termijnen en zonder andere getroffen regeling kan elke betrokken partij de Voorzitter van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen verzoeken de nodige aanstellingen te doen.


La partie concernée pourra, dans un délai de deux mois à compter de la notification, faire opposition à la décision auprès du Tribunal du brevet communautaire, qui pourra ensuite, après avoir dûment pesé les arguments avancés par celle-ci, réexaminer et modifier, annuler ou confirmer les mesures en cause.

In plaats daarvan kan die partij binnen twee maanden na de betekening verzet aantekenen bij het Gemeenschapsoctrooigerecht, dat dan, na afweging van de argumenten van de door de maatregelen benadeelde partij, de maatregelen kan herzien en wijzigen, herroepen of bevestigen.


Cette rubrique comprend les affaires pour lesquelles le Ministère public a décidé de proposer une médiation pénale aux parties concernées Elle englobe les affaires dans lesquelles une médiation pénale a été proposée et dans lesquelles une décision doit encore être prise pour les parties concernées, les affaires clôturées par la réussite de la médiation pénale et dans lesquelles l’action publique est éteinte et ...[+++]

De rubriek bemiddeling in strafzaken omvat de zaken waarin het Openbaar ministerie beslist heeft een procedure van bemiddeling in strafzaken aan de betrokken partijen voor te stellen. In deze categorie bevinden zich de zaken waarin een bemiddeling in strafzaken werd voorgesteld en waarin voor de betrokken partijen nog een beslissing moet genomen worden, de zaken die werden afgesloten door het lukken van de bemiddeling in strafzaken en waar de strafvordering vervalt en tenslotte de zaken waarin de dader niet aan de vereiste voorwaarden heeft voldaan maar die sindsdien nog niet zijn overgegaan naar een volgende vooruitgangsstaat.


2. Si les Parties Contractantes ne peuvent parvenir à un accord sur le règlement d'un litige, chacune des Parties Contractantes concernées pourra soumettre celui-ci à la décision d'un tribunal arbitral.

2. Als de Overeenkomstsluitende Partijen er niet in slagen het eens te worden over het oplossen van een geschil, zal ieder van de betrokken Overeenkomstsluitende Partijen het geschil voor beslissing kunnen voorleggen aan een scheidsgerecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties concernées pourra enfin ->

Date index: 2021-05-11
w