Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties concernées seront consultées " (Frans → Nederlands) :

L'ensemble des formations politiques concernées seront consultées.

Alle betrokken politieke organisaties zullen worden geraadpleegd.


Il est souligné que les parties concernées dont les données à caractère personnel seront traitées, ont droit à l'information, à l'accès et à la correction des données enregistrées, ainsi qu'il est prévu légalement.

Er wordt benadrukt dat de betrokken partijen wiens persoonsgegevens worden verwerkt een recht hebben op informatie, toegang, verbetering van de opgenomen gegevens, zoals dit wettelijk is voorzien.


La Commission d'aide médicale urgente peut formuler, d'office ou à la demande des autorités provinciales et communales, des avis relatifs à l'organisation de l'aide médicale urgente, et ce en vue de préparer des manifestations à risque (cfr. article 7, § 2, 1° de l'Arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'aide médicale urgente) ; - les accords en matière d'échange d'information entre toutes les parties concernées et le mode d'échange de ces informations (préalablement à l'événement et pendant son déroulement) ; - les accords relatifs à la tenue d'une réunion de coordination, au briefing et débriefing, et à la garantie ...[+++]

De Provinciale Commissie Dringende Geneeskundige Hulpverlening kan ambtshalve of op verzoek van de provinciale en gemeentelijke overheden adviezen formuleren in verband met de organisatie van de dringende medische hulpverlening, ter voorbereiding van risicovolle manifestaties (zie artikel 7, § 2, 1° van Koninklijk besluit van het 10 augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening); - de afspraken inzake informatie-uitwisseling tussen alle betrokken partijen en de manier waarop deze informatie zal worden uitgewisseld (voorafgaand en tijdens het evenement); - de afspraken inzake het houden van ee ...[+++]


Les frais de fonctionnement de la juridiction seront répartis d'une manière égale entre les parties concernées par le litige.

De werkingskosten van het rechtscollege worden gelijkmatig verdeeld tussen de bij het geschil betrokken partijen.


En outre, en cas d'amendement de loi, les autres recours seront déclarés sans objet également (par exemple quand la partie concernée a déjà obtenu une autorisation de séjour sur base d'une autre procédure), par lequel le chiffre du nombre de recours 'sans objet' ne va pas correspondre avec le nombre de retraits.

Bovendien zullen bij een wetswijziging ook andere beroepen zonder voorwerp verklaard worden (bijvoorbeeld reeds machtiging tot verblijf verkregen op basis van een andere procedure), waardoor het cijfer van het aantal beroepen 'zonder voorwerp' niet zal overeenkomen met het aantal intrekkingen.


Les parties intéressées seront consultées sur la mise en œuvre et l'évaluation du programme pilote VTE dans le cadre d'un forum des parties intéressées qui sera créé en 2012.

Door middel van een in 2012 op te richten forum van belanghebbenden zullen de betrokkenen geraadpleegd worden over de werking en de evaluatie van het ETV-proefprogramma.


Dans un avenir proche, d'autres constructeurs européens (par exemple DCN en France, RDM aux Pays-Bas ou Fincantieri en Italie) pourront offrir des solutions de remplacement intéressantes par rapport aux produits des parties concernées et celles-ci ne seront pas en mesure, après l'opération en question, de saper la capacité concurrentielle de ces producteurs.

Voor de nabije toekomst kunnen andere Europese producenten (zoals bij voorbeeld DCN uit Frankrijk, RDM uit Nederland of Fincantieri uit Italië) geloofwaardige alternatieven bieden voor de producten van de partijen, die na de fusie niet in staat zullen zijn het concurrentievermogen van deze producenten aan te tasten.


L'UE se félicite que les parties concernées aient accepté que la population du Timor-Oriental soit consultée de manière directe, mais elle craint que la détérioration de la situation sur le plan de la sécurité ne compromette gravement ce processus.

De EU verwelkomt het akkoord dat de betrokken partijen hebben bereikt om de Oost-Timorese bevolking via een rechtstreekse stemming te raadplegen, maar zij vreest ten zeerste dat de verslechtering van de veiligheidssituatie dit proces ernstig in gevaar zou kunnen brengen.


Elles seront publiées sur les sites web des parties concernées;

Deze informatie zal op de desbetreffende websites worden gepubliceerd.


Dans cette perspective, l'Union européenne appelle toutes les parties concernées à la réconciliation et espère très vivement que les dispositions récemment exprimées par le Président Loukachenko en faveur du dialogue avec l'opposition pour construire une société ouverte et démocratique au Bélarus seront rapidement suivies de propositions concrètes permettant d'envisager, dès l'année 2000, l'organisation des élections parlementaires prévues à cette date dans des conditions conformes aux principes définis à Copenhague, s'agissant tout p ...[+++]

In dit vooruitzicht roept de Europese Unie alle betrokken partijen op om een dialoog aan te gaan en zij hoopt oprecht dat de recente uitspraken van President Lukashenko die wijzen op een positieve gezindheid ten aanzien van een dialoog met de oppositie teneinde in Belarus een open en democratische samenleving tot stand te brengen, spoedig zullen worden gevolgd door concrete voorstellen die het mogelijk zouden moeten maken de parlementsverkiezingen die voor het jaar 2000 zijn gepland in dat jaar te organiseren, en wel in omstandigheden ...[+++]


w