Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence des Parties contractantes
Contractant
PC
Partie
Partie Contractante
Partie Contractante requérante
Partie Contractante signalante
Partie au contrat
Partie contractante
Partie contractante
Partie contractante signalante
Partie signataire du contrat
Partie à la convention

Traduction de «parties contractantes devront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partie Contractante requérante | partie contractante signalante

verzoekende Overeenkomstsluitende Partij


Partie Contractante (1) | partie contractante (2)

contracterende partij


contractant | partie au contrat | partie contractante | partie signataire du contrat

contracterende partij


contractant | partie | partie à la convention | partie contractante | PC [Abbr.]

overeenkomstsluitende partij | partij bij de overeenkomst | partij bij het verdrag | verdragsluitende partij


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


Conférence des Parties contractantes

Conferentie der Verdragsluitende Partijen


Partie Contractante signalante

signalerende Overeenkomstsluitende Partij


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) les parties contractantes devront, sur demande, faire connaître à toute partie contractante les raisons de ces exigences, restrictions et interdictions phytosanitaires;

c) Op verzoek daartoe doen de Verdragsluitende Partijen aan elke Verdragsluitende Partij opgave van reden van de fytosanitaire eisen, beperkingen en verboden.


(c) les parties contractantes devront, sur demande, faire connaître à toute partie contractante les raisons de ces exigences, restrictions et interdictions phytosanitaires;

c) Op verzoek daartoe doen de Verdragsluitende Partijen aan elke Verdragsluitende Partij opgave van reden van de fytosanitaire eisen, beperkingen en verboden.


Les parties contractantes devront appliquer le Traité aux marques autorisées selon les règles de leur législation interne.

De verdragsluitende partijen zullen het verdrag moeten toepassen op de toegelaten merken overeenkomstig de regels van hun interne wetgeving.


Les parties contractantes devront appliquer le Traité aux marques autorisées selon les règles de leur législation interne.

De verdragsluitende partijen zullen het verdrag moeten toepassen op de toegelaten merken overeenkomstig de regels van hun interne wetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour obtenir le texte officiel complet ainsi que ses amendements ultérieurs, les Parties contractantes devront se reporter au Journal officiel de l'Union européenne.

Voor de complete officiële tekst en de achtereenvolgende wijzigingen worden de Overeenkomstsluitende Partijen verwezen naar het Publicatieblad van de Europese Unie.


En vertu de l'article 16, les Ministères de la Justice des deux Parties contractantes devront se communiquer réciproquement les avis relatifs aux condamnations pénales et autres mesures de sûreté qui concernent leurs nationaux respectifs et faisant l'objet d'une inscription au casier judiciaire.

Krachtens artikel 16 bezorgen de Ministeries van Justitie van de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar de mededelingen omtrent strafvonnissen en andere veiligheidsmaatregelen betreffende hun wederzijdse onderdanen die in het strafregister zijn vermeld.


- Si un sportif d'élite de catégorie A est repris dans le groupe cible enregistré d'une ONAD d'une des parties contractantes et dans le groupe cible enregistré d'une ONAD étrangère ou de la Fédération internationale, l'ONAD de la partie contractante et l'autre partie devront se mettre d'accord pour que l'une d'entre elles assure la gestion des données et que l'autre puisse y avoir accès.

- Als een elitesporter van categorie A is opgenomen in een geregistreerde doelgroep van een NADO van één van de akkoordsluitende partijen en in de geregistreerde doelgroep van een buitenlandse NADO of de Internationale Federatie, moet de NADO van de akkoordsluitende partij met de andere partij overeenkomen wie van hen de verblijfsgegevens zal beheren en de andere toegang zal geven tot de verblijfsgegevens.


Il concrétise également des engagements décidés au niveau européen ou international, en particulier la Convention des Nations Unies sur la Diversité Biologique (ratifiée par la Belgique le 22 novembre 1996) qui stipule, à l'article 6(b), que les parties contractantes devront, selon leurs conditions particulières et capacités, « intégrer, autant que possible et comme il conviendra, la préservation et l'exploitation durable de la diversité biologique dans les plans, les politiques et les programmes sectoriels ou intersectoriels ».

Het geeft ook concrete vorm aan Europees of internationaal aangegane verbintenissen, in het bijzonder het Verdrag van de Verenigde Naties inzake biologische diversiteit (door België geratificeerd op 22 november 1996) dat bepaalt in artikel 6(b), dat elke Verdragsluitende Partij in overeenstemming met haar eigen omstandigheden en mogelijkheden, « voor zover mogelijk en passend, het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit dient op te nemen in de desbetreffende plannen, beleidslijnen en sectorale of intersectorale programma's ».


(2) Toutes les modifications importantes apportées aux horaires approuvés de l'entreprise de transport aérien désignée d'une Partie Contractante devront, à l'exception d'un changement de type d'aéronef pour des raisons d'exploitation, être soumises à l'approbation des autorités aéronautiques de l'autre Partie Contractante.

(2) Elke latere wijziging, die aan de goedgekeurde uurroosters van de aangewezen luchtvaartmaatschappij van een Overeenkomstsluitende Partij aangebracht wordt, dient voor goedkeuring voorgelegd te worden bij de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij, behalve de wijziging van vliegtuigtype om exploitatieredenen.


Art. 7. Les entreprises désignées par chacune des Parties contractantes devront être assurées d'un traitement juste et équitable, afin de bénéficier de possibilités égales pour l'exploitation des services convenus.

Art. 7. De aangewezen maatschappijen van beide Overeenkomstsluitende Partijen zullen verzekerd zijn van een billijke en rechtvaardige behandeling ten einde voor de exploitatie van de overeengekomen diensten gelijke mogelijkheden te genieten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties contractantes devront ->

Date index: 2024-04-01
w