Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) induction - 2) induction embryonnaire
Conférence des Parties contractantes
Contractant
PC
Partie
Partie Contractante
Partie Contractante requérante
Partie Contractante signalante
Partie au contrat
Partie contractante
Partie contractante
Partie contractante signalante
Partie signataire du contrat
Partie à la convention

Traduction de «parties contractantes initiales » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partie Contractante requérante | partie contractante signalante

verzoekende Overeenkomstsluitende Partij


Partie Contractante (1) | partie contractante (2)

contracterende partij


contractant | partie | partie à la convention | partie contractante | PC [Abbr.]

overeenkomstsluitende partij | partij bij de overeenkomst | partij bij het verdrag | verdragsluitende partij


contractant | partie au contrat | partie contractante | partie signataire du contrat

contracterende partij


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


Conférence des Parties contractantes

Conferentie der Verdragsluitende Partijen


Partie Contractante signalante

signalerende Overeenkomstsluitende Partij




1) induction - 2) induction embryonnaire | 1) phase initiale de l'anesthésie générale - 2) action d'une partie de l' uf sur d'autres parties de celui-ci

inductie | gevolgtrekking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'intervalle, le Parlement peut engager la phase initiale de la procédure d'approbation, à savoir les examens en commission (étant entendu que le vote, du moins en plénière, ne pourra intervenir avant la signature du protocole puis la transmission officielle – saisine – par le Conseil de la demande d'approbation par le Parlement; l'application provisoire du protocole additionnel dépendra également de la signature de celui-ci par les deux parties contractantes, à l'exception de ses articles 3 et 4, qui sont directement applicable ...[+++]

Ondertussen belet niets het Parlement werk te maken van de eerste stadia van de goedkeuringsprocedure (d.i. op commissieniveau), maar de stemming in plenaire vergadering kan alleszins niet plaatsvinden vóór de ondertekening van het protocol en de daaropvolgende officiële toezending van het verzoek om goedkeuring van de Raad aan het Parlement ("saisine"). De voorlopige toepassing van het aanvullende protocol zal ook afhangen van de ondertekening door beide partijen bij de overeenkomst, met uitzondering van de artikelen 3 en 4 van het aanvullende protocol die rechtstreeks toepasselijk zijn vanaf de dag van de toetreding van Kroatië, zijnde ...[+++]


Quant au paragraphe 3 du même article, qui prévoit que la partie contractante requérante réadmet à son tour la personne initialement renvoyée lorsqu'il ressort de la vérification ultérieure qu'elle ne possédait pas la nationalité de la partie contractante requise au moment de sa sortie du territoire de la partie contractante requérante, il exclut en toute logique de son champ d'application le cas de la personne qui a été déchue de ...[+++]

Lid 3 van hetzelfde artikel, waarin wordt bepaald dat de verzoekende overeenkomstsluitende partij op haar beurt de oorspronkelijk teruggewezen persoon overneemt wanneer uit een later onderzoek blijkt dat deze op het moment van het verlaten van het grondgebied van de verzoekende overeenkomstsluitende partij niet de nationaliteit van de aangezochte overeenkomstsluitende partij had, houdt logischerwijze buiten zijn werkingssfeer het geval van de persoon die na binnenkomst op het grondgebied van de verzoekende overeenkomstsluitende partij de eigen nationaliteit is ontnomen, zonder ten minste een naturalisatietoezegging van de kant van de ver ...[+++]


Quant au paragraphe 3 du même article, qui prévoit que la partie contractante requérante réadmet à son tour la personne initialement renvoyée lorsqu'il ressort de la vérification ultérieure qu'elle ne possédait pas la nationalité de la partie contractante requise au moment de sa sortie du territoire de la partie contractante requérante, il exclut en toute logique de son champ d'application le cas de la personne qui a été déchue de ...[+++]

Lid 3 van hetzelfde artikel, waarin wordt bepaald dat de verzoekende overeenkomstsluitende partij op haar beurt de oorspronkelijk teruggewezen persoon overneemt wanneer uit een later onderzoek blijkt dat deze op het moment van het verlaten van het grondgebied van de verzoekende overeenkomstsluitende partij niet de nationaliteit van de aangezochte overeenkomstsluitende partij had, houdt logischerwijze buiten zijn werkingssfeer het geval van de persoon die na binnenkomst op het grondgebied van de verzoekende overeenkomstsluitende partij de eigen nationaliteit is ontnomen, zonder ten minste een naturalisatietoezegging van de kant van de ver ...[+++]


1. Le présent Accord restera en vigueur pour une période de vingt (20) ans et sera reconduit par périodes de vingt (20) ans, à moins que, un an avant l'expiration de la période initiale de validité ou de toute période ultérieure, l'une des Parties contractantes ne notifie à l'autre Partie contractante son intention de dénoncer l'Accord.

1. De Overeenkomst blijft van kracht gedurende een tijdvak van twintig (20) jaar en ook daarna voor tijdvakken van twintig (20) jaar, tenzij één jaar vóór het verstrijken van de aanvangsperiode of een daarop volgende periode, een Overeenkomstsluitende Partij de andere Overeenkomstsluitende Partij in kennis stelt van haar voornemen de Overeenkomst op te zeggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le présent Accord restera en vigueur à moins que l'une des Parties contractantes ne le dénonce, par notification écrite à l'autre Partie contractante, un an avant l'expiration de sa période de validité initiale de dix ans ou à tout autre moment après celle-ci.

2. Deze Overeenkomst blijft van kracht tenzij een van de Overeenkomstsluitende Partijen de andere Overeenkomstsluitende Partij één jaar voor het verstrijken van het oorspronkelijke tijdvak van tien jaar of op een ander tijdstip schriftelijk in kennis stelt van haar voornemen om de Overeenkomst te beëindigen.


3. Après l'écoulement de la période initiale de validité du présent Accord, chacune des Parties contractantes pourra, à tout moment, décider d'y mettre fin, à condition d'en informer par écrit l'autre Partie et moyennant préavis d'un an au moins.

3. Na verloop van de oorspronkelijke geldigheidsperiode van deze Overeenkomst kan elke Overeenkomstsluitende Partij op elk ogenblik beslissen de Overeenkomst te beëindigen op voorwaarde dat de andere Partij daarvan schriftelijk verwittigd wordt en mits vooropzeg van ten minste één jaar.


Deuxièmement, il est important de traiter de la situation spécifique de l’Union comme une entité juridique distincte investie de pouvoirs autonomes sur le point de devenir une partie contractante à un mécanisme initialement conçu pour des États seulement.

Ten tweede is het belangrijk om in te gaan op de specifieke situatie dat de Unie, een afzonderlijke rechtspersoon bekleed met autonome bevoegdheden, verdragsluitende partij zal worden bij een mechanisme dat oorspronkelijk uitsluitend bedoeld was voor staten.


La CITT a été créée par une convention conclue en 1949 entre la République du Costa Rica et les États-Unis d'Amérique, qui étaient les parties contractantes initiales.

De IATTC werd opgericht naar aanleiding van een Verdrag dat in 1949 door de republiek Costa Rica en de Verenigde Staten van Amerika werd gesloten.


1. Le présent Accord restera en vigueur pour une période de vingt (20) ans et sera reconduit par périodes de vingt (20) ans, à moins que, un an avant l'expiration de la période initiale de validité ou de toute période ultérieure, l'une des Parties contractantes ne notifie à l'autre Partie contractante son intention de dénoncer l'Accord.

1. De Overeenkomst blijft van kracht gedurende een tijdvak van twintig (20) jaar en ook daarna voor tijdvakken van twintig (20) jaar, tenzij één jaar vóór het verstrijken van de aanvangsperiode of een daarop volgende periode, een Overeenkomstsluitende Partij de andere Overeenkomstsluitende Partij in kennis stelt van haar voornemen de Overeenkomst op te zeggen.


Cet accord a été conclu pour une période initiale de cinq ans, et, "s'il n'est pas mis fin à l'accord par l'une des parties contractantes au moyen d'une notification donnée six mois avant la date d'expiration de cette période de cinq ans, il est renouvelé par reconduction tacite et par périodes supplémentaires de deux ans, sauf dénonciation notifiée au moins trois mois avant la date d'expiration de chaque période de deux ans" (article 15 de l'accord).

Deze overeenkomst is gesloten voor een eerste periode van vijf (5) jaar. Indien geen van de partijen de overeenkomst uiterlijk zes maanden vóór het verstrijken van deze periode van vijf jaar door middel van een kennisgeving opzegt, wordt de overeenkomst vervolgens telkens met twee jaar stilzwijgend verlengd indien zij niet uiterlijk drie maanden vóór het einde van een periode van twee jaar door middel van een kennisgeving wordt opgezegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties contractantes initiales ->

Date index: 2022-02-07
w