Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parties à la procédure devant l'Office
Seule partie aux procédures devant l'Office

Traduction de «parties devant coopérer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parties à la procédure devant l'Office

partij in de procedure voor het Bureau


renvoyer les parties à se pourvoir devant le juge compétent

de partijen naar de bevoegde rechter verwijzen


seule partie aux procédures devant l'Office

de enige partij is in een procedure voor het Bureau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une réunion à haut niveau, qui s'est tenue en novembre 2000, a débouché sur un accord des deux parties à préparer ensemble les négociations devant mener à la conclusion d'un accord de coopération et d'assistance mutuelle dans le secteur douanier.

Een bijeenkomst op hoog niveau in november 2000 heeft geleid tot de overeenkomst dat beide partijen gezamenlijk de onderhandelingen voor een overeenkomst inzake samenwerking en wederzijdse bijstand op douanegebied zullen voorbereiden.


Qui plus est, les grilles de caniveau ont également été incluses dans la description des types de produit devant être déclarés dans le questionnaire (numéros de contrôle de produit), et toutes les parties ayant coopéré à l’enquête et reçu un questionnaire ont également dû déclarer leurs ventes de grilles de caniveau.

Bovendien zijn roosters voor afwateringsgoten ook opgenomen in de beschrijving van de productsoorten die in de vragenlijst moesten worden vermeld (productcontrolenummers), terwijl alle medewerkende partijen die een vragenlijst hadden ontvangen, ook melding moesten maken van de verkopen van dergelijke roosters.


6. SOULIGNE que la stratégie constitue un cadre intégré devant permettre de relever des défis communs dans cette macrorégion, qui bénéficie d'une coopération renforcée entre les parties prenantes, et qu'elle contribue à la cohésion économique, sociale et territoriale de l'UE;

6. WIJST EROP dat de strategie van de Europese Unie voor het Oostzeegebied een geïntegreerd kader biedt voor het aanpakken van gemeenschappelijke problemen in de macroregio door middel van een versterkte samenwerking tussen de betrokkenen, en dat zij bijdraagt tot de economische, maatschappelijke en territoriale samenhang van de EU.


3. Le Conseil souligne qu'il importe que la résolution 1595 du Conseil de sécurité des Nations unies soit pleinement mise en œuvre, toutes les parties devant coopérer à cette fin.

3. De Raad wijst erop dat het belangrijk is Resolutie 1559 van de VN-Veiligheidsraad volledig ten uitvoer te leggen en dat alle partijen daartoe dienen samen te werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la Commission a été contactée par l'une quelconque des parties à l'affaire en instance devant la juridiction nationale sur des points soulevés devant cette juridiction, elle en informe cette dernière, que ces contacts aient eu lieu avant ou après la demande de coopération émanant de cette juridiction.

Indien een van de partijen in de bij de nationale rechter aanhangige zaak contact heeft gezocht met de Commissie met betrekking tot onderwerpen die in dat geschil aan de orde zijn gesteld, zal zij deze rechter daarvan in kennis stellen, ongeacht of die contacten plaatsvonden vóór of na het door deze rechter ingediende verzoek tot samenwerking.


- Insister sur le fait que, pour parvenir à mettre en place un processus global devant mener à un règlement d'ensemble de la crise soudanaise, tous les acteurs internationaux qui œuvrent pour apporter la paix au Soudan doivent entamer un dialogue et une coopération constructifs afin de tirer le meilleur parti des efforts déployés.

- Beklemtonen dat alle internationale partijen die zich beijveren voor vrede in Sudan, ter verwezenlijking van een alomvattend proces voor een algehele regeling van de Sudanese crisis, een constructieve dialoog zouden moeten aangaan en zouden moeten samenwerken om hun inspanningen te optimaliseren.


Dans son arrêt n° 87/2001, la Cour a considéré qu'en obligeant la partie requérante, à l'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, à transmettre dans le délai prescrit un mémoire dont le contenu peut se limiter à la simple confirmation de ce qu'elle persiste dans sa requête, le législateur impose une exigence de forme qui peut permettre de savoir, dès le début de la procédure, si la partie requérante manifeste la persistance de son intérêt à poursuivre la procédure, et que le législateur peut attendre de toute partie requérante qu'elle coopère au déroul ...[+++]

In zijn arrest nr. 87/2001 stelde het Hof dat met de verplichting neergelegd in artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State om binnen de gestelde termijn een memorie in te dienen, waarvan de inhoud zich kan beperken tot de loutere bevestiging dat de verzoekende partij in haar vordering volhardt, de wetgever een vormvoorschrift oplegt waaruit, in een vroeg stadium van de procedure, kan worden afgeleid of de verzoekende partij een blijvende belangstelling vertoont in de voortzetting van de rechtspleging en dat de wetgever van iedere verzoekende partij kan verwachten dat zij haar medewerking verleent aan een sn ...[+++]


Le législateur peut attendre de toute partie requérante qu'elle coopère au déroulement rapide et efficace de la procédure devant le Conseil d'Etat, ce qui implique que tout requérant soit attentif aux diverses étapes de la procédure et manifeste la persistance de son intérêt à poursuivre la procédure, quel que soit le comportement de la partie défenderesse au cours de celle-ci.

De wetgever kan van iedere verzoekende partij verwachten dat zij haar medewerking verleent aan een snelle en efficiënte procesvoering voor de Raad van State, hetgeen impliceert dat iedere verzoeker de diverse stadia in de procedure nauwgezet opvolgt en op blijvende wijze uiting geeft van zijn belangstelling voor de voortzetting van de rechtspleging, ongeacht de houding van de verwerende partij in die rechtspleging.


La partie requérante soulève ces moyens à titre subsidiaire, estimant que cette liste ne fait pas partie intégrante des accords de coopération, d'une part, et, d'autre part, parce qu'une procédure en annulation de ces annexes qu'elle a introduite devant le Conseil d'Etat est toujours pendante devant la juridiction administrative, le Conseil d'Etat ayant, dans un arrêt n° 79.517 du 25 mars 1999, fait droit à la requête en suspension de l'exécution de l' ...[+++]

De verzoekende partij werpt die middelen in ondergeschikte orde op, enerzijds, aangezien zij van mening is dat die lijst niet integraal deel uitmaakt van de samenwerkingsakkoorden, en, anderzijds, omdat een procedure tot vernietiging van die bijlagen, die zij voor de Raad van State heeft ingesteld, nog steeds hangende is voor het administratieve rechtscollege, nadat de Raad van State, in een arrest nr. 79.517 van 25 maart 1999, de vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging van de voormelde bijlage I heeft ingewilligd.


4. Le Conseil a réaffirmé que les accords d'association euro-méditerranéens, conclus avec les partenaires méditerranéens ou devant l'être, qui contiennent des dispositions relatives à la coopération régionale, constituent le cadre pour mener à bien la majeure partie de la coopération dans ce domaine.

4. De Raad bevestigde dat de reeds met de mediterrane partnerlanden gesloten of alsnog te sluiten Euro-mediterrane associatieovereenkomsten, waarin bepalingen betreffende de regionale samenwerking opgenomen zijn, het kader zullen vormen voor de ontwikkeling van het grootste deel van de samenwerking op dit gebied.




D'autres ont cherché : parties devant coopérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties devant coopérer ->

Date index: 2022-06-03
w