Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties intéressées seraient représentées " (Frans → Nederlands) :

En particulier, il faudrait créer des commissions mixtes, nationales ou locales, chargées de la prévention et de la protection de la sécurité et de la santé au travail ou des groupes de travail ad hoc et des comités à bord, au sein desquels les organisations d'armateurs et de gens de mer intéressées seraient représentées.

In het bijzonder zouden nationale of lokale gezamenlijke commissies voor veiligheid en gezondheid op het werk en ongevallenpreventie of ad hoc werkgroepen en commissies aan boord moeten worden ingesteld, waarin de betrokken organisaties van reders en zeevarenden vertegenwoordigd zijn.


L'intervenant suggère dès lors que l'on porte toute requête à la connaissance de l'ensemble des parties intéressées (notamment l'inculpé et les parties civiles), qui seraient alors tenues de respecter les mêmes délais.

Aldus suggereert de spreker dat elk verzoekschrift zou bekend gemaakt worden aan alle betrokken partijen (namelijk de inverdenkinggestelde en de burgerlijke partijen), die dan samen zouden gehouden zijn aan dezelfde termijnafbakening.


Le groupe de travail était présidé par MM. M. Flamée et P. Praet, et était composé de représentants des différentes parties intéressées (la liste des organisations et institutions représentées figure à l'annexe 1).

De werkgroep werd voorgezeten door de heren M. Flamée en P. Praet, en was samengesteld uit vertegenwoordigers van de verschillende betrokken partijen (de lijst van vertegenwoordigde organisaties en instellingen bevindt zich in bijlage 1).


Le groupe de travail était présidé par MM. M. Flamée et P. Praet, et était composé de représentants des différentes parties intéressées (la liste des organisations et institutions représentées figure à l'annexe 1).

De werkgroep werd voorgezeten door de heren M. Flamée en P. Praet, en was samengesteld uit vertegenwoordigers van de verschillende betrokken partijen (de lijst van vertegenwoordigde organisaties en instellingen bevindt zich in bijlage 1).


L'intervenant suggère dès lors que l'on porte toute requête à la connaissance de l'ensemble des parties intéressées (notamment l'inculpé et les parties civiles), qui seraient alors tenues de respecter les mêmes délais.

Aldus suggereert de spreker dat elk verzoekschrift zou bekend gemaakt worden aan alle betrokken partijen (namelijk de inverdenkinggestelde en de burgerlijke partijen), die dan samen zouden gehouden zijn aan dezelfde termijnafbakening.


(9) Dans le cadre de l’initiative Europe 2020 relative aux emprunts obligataires destinés au financement de projets, les emprunts obligataires seraient émis par des sociétés en charge des projets et le budget de l’Union ainsi que le financement d’un partenaire financier seraient utilisés pour rehausser la qualité de crédit des emprunts obligataires, afin d’attirer les investisseurs du marché des capitaux d’emprunt, tels que les fonds de pension, les compagnies d’assurance et les autres parties intéressées.

(9) Bij het Europa 2020-initiatief inzake projectobligaties zouden obligaties worden uitgegeven door projectondernemingen, en de begroting van de Europese Unie zou samen met financiering door een financiële partner worden gebruikt ter verbetering van de kredietkwaliteit van de obligaties om investeerders in de schuldkapitaalmarkt, zoals pensioenfondsen, verzekeraars en andere belangstellenden aan te trekken.


recours juridictionnels: les États membres doivent garantir que les parties intéressées disposent de voies de recours équivalentes à celles qui leur seraient ouvertes dans le cadre d'une procédure nationale similaire et qu'elles en soient correctement informées.

Rechtsmiddelen: de lidstaten moeten ervoor zorgen dat de belanghebbende partijen rechtsmiddelen kunnen instellen die gelijkwaardig zijn met die welke in een vergelijkbare nationale zaak openstaan, en dat zij hierover naar behoren worden geïnformeerd.


Comme l’a souligné le rapporteur, il importe que toutes les institutions adoptent la même nomenclature budgétaire, auquel cas les députés du Parlement et d’autres parties intéressées seraient mieux à même de suivre l’exécution du budget.

Het is van belang, ook de rapporteur dringt er op aan, dat alle instellingen dezelfde begrotingsnomenclatuur toepassen, zodat Parlementsleden en andere belanghebbenden de tenuitvoerlegging van de begroting beter kunnen volgen.


6. considère que la production de conclusions significatives à l'issue des travaux du CEN est particulièrement important pour toutes les parties prenantes, en vue de l'établissement de normes en ce qui concerne le point 1 de l'annexe II de la directive 94/62/CE, qui donnent une plus grande sécurité juridique aux producteurs en matière de respect des exigences de prévention; relève néanmoins que la Commission a rejeté formellement trois des cinq normes environnementales fixées par le CEN pour les emballages; souhaite que le CEN soit appelé à poursuivre ses travaux en ce qui concerne l'établissement de normes pour le respect des conditio ...[+++]

6. is van mening dat zinnige resultaten van de werkzaamheden van het CEN voor alle belanghebbenden uiterst belangrijk zijn om standaardnormen voor verpakkingsmateriaal vast te stellen met betrekking tot punt 1 van Bijlage II van Richtlijn 94/62/EG, die de producenten een grotere rechtszekerheid bieden wat het in acht nemen van de preventievoorschriften betreft; stelt echter vast dat de Commissie drie van de vijf milieunormen van het CEN voor verpakkingen heeft verworpen; dringt erop aan dat het CEN slechts verzocht wordt door te blijven gaan met het schrijven van normen die voldoen aan de wezenlijke eisen in bijlage II, op basis van richtsnoeren inzake normen voor milieuvriendelijke verpakkingen; dringt er bij de Commissie op aan ervoor ...[+++]


recours juridictionnels: les États membres doivent garantir que les parties intéressées disposent de voies de recours équivalentes à celles qui leur seraient ouvertes dans le cadre d'une procédure nationale similaire et qu'elles en soient correctement informées.

Rechtsmiddelen: de lidstaten moeten ervoor zorgen dat de belanghebbende partijen rechtsmiddelen kunnen instellen die gelijkwaardig zijn met die welke in een vergelijkbare nationale zaak openstaan, en dat zij hierover naar behoren worden geïnformeerd.


w