Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Parties égales
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
à diviser en parties égales

Traduction de «parties obtiennent également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


à diviser en parties égales

d.i.p.a. | divide in partes aequales | verdeel in gelijke delen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la mesure où, conformément à la proposition de loi, les parties obtiennent également le droit de former une requête en dessaisissement, l'introduction d'une procédure purement écrite (12) offre la possibilité de clôturer la cause à court terme et sans moult formalités.

In de mate dat, overeenkomstig het wetsvoorstel, de partijen eveneens het recht bekomen een verzoek tot onttrekking in te dienen, biedt het invoeren van een louter schriftelijke procedure (12) de mogelijkheid om de zaak op korte termijn en zonder veel formaliteiten af te doen.


Dans la mesure où, conformément à la proposition de loi, les parties obtiennent également le droit de former une requête en dessaisissement, l'introduction d'une procédure purement écrite (12) offre la possibilité de clôturer la cause à court terme et sans moult formalités.

In de mate dat, overeenkomstig het wetsvoorstel, de partijen eveneens het recht bekomen een verzoek tot onttrekking in te dienen, biedt het invoeren van een louter schriftelijke procedure (12) de mogelijkheid om de zaak op korte termijn en zonder veel formaliteiten af te doen.


Les formulaires types devraient également contenir des informations concernant le fait qu'il est possible que la partie ayant gain de cause n'obtienne pas le remboursement des frais de procédure dans la mesure où ceux-ci n'étaient pas nécessaires ou étaient disproportionnés par rapport à la valeur du litige.

Daarnaast moet het standaardformulier vermelden dat de in het gelijk gestelde partij de kosten van de procedure wellicht niet kan terugvorderen voor zover deze onnodig zijn gemaakt of niet in verhouding staan tot de waarde van de vordering.


Seules les forêts ou les parties de forêts qui obtiennent un score égal à 21 ou plus, sont reprises dans le projet de carte comme forêt utile la plus vulnérable.

Alleen de bossen of de delen van bossen die een score gelijk aan 21 of hoger krijgen, worden opgenomen in de ontwerpkaart als meest kwetsbaar waardevol bos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre ...[+++]

De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespartijen voor de Raad van ...[+++]


Il sera examiné si cette procédure pourra être introduite à l’avenir ; – les opérateurs reçoivent immédiatement l’adresse lors des appels établis à partir d'une ligne téléphonique fixe ; – les centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie CITYGIS, voient un pop-up lorsqu’une rue s’étend sur plusieurs communes (ce qui peut poser problème pour déterminer la localisation) ; – au niveau des appels établis à parti d'un GSM, les opérateurs des CIC 101 et des centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie ASTRID (Flandre orientale, Brabant flamand, Namur et Flandre occidentale) ...[+++]

Er zal worden onderzocht of dit proces in de toekomst kan worden ingevoerd ; – voor oproepen die uitgaan van een vaste telefoonlijn krijgen operatoren automatisch het adres ; – de hulpcentra 112/100 die werken met CITYGIS-technologie krijgen een pop-up te zien als een straat door meerdere gemeenten loopt (wat problemen kan opleveren voor het bepalen van de locatie) ; – voor GSM-oproepen ontvangen de operatoren van de CIC 101 en de hulpcentra 112/100 die werken met ASTRID-technologie (Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant, Namen en West-V ...[+++]


Le projet de réforme prévoit également que les avocats puissent récupérer une partie de l'indemnisation qu'ils obtiennent dans le cadre de l'aide juridique gratuite fournie via l'indemnisation que le juge a accordée à leur client, une formation pratique des avocats-stagiaires, dans le cadre de laquelle ils devront prendre en charge un certain nombre de dossiers pro deo, un système pro bono pour les avocats et l’introduction d’un ticket modérateur ou un ...[+++]

Het ontwerp tot hervorming voorziet tevens erin dat de advocaten een deel van de vergoeding die zij verkrijgen in het kader van de verstrekte kosteloze juridische bijstand kunnen recupereren via de vergoeding die de rechter hun cliënt heeft toegekend, een praktische opleiding van de advocaten-stagiairs waarbij zij een aantal pro-deodossiers ten laste moeten nemen, een pro-bonosysteem voor de advocaten en de invoering van een remgeld of een verhoging van de griffierechten.


Il est également raisonnable que les candidats qui obtiennent un diplôme intermédiaire alors qu'ils ont perçu un traitement du ministère de la Défense nationale et qui quittent l'armée pour des raisons non médicales sans avoir presté la moindre période de rendement doivent rembourser une partie du traitement.

Het is ook redelijk dat de kandidaten die een intermediair diploma behalen, terwijl zij een wedde van landsverdediging hebben ontvangen, en die het leger verlaten om niet-medische redenen zonder enige rendementsperiode te hebben gepresteerd, een deel van de wedde moeten terugbetalen.


S'agissant de la première branche du cinquième moyen, les parties requérantes répliquent que les officiers appartenant à la catégorie lésée obtiennent en principe également leur démission de manière automatique à l'issue de leur période, à moins qu'ils n'aient demandé leur réintégration.

Ten aanzien van het eerste onderdeel van het vijfde middel repliceren de verzoekende partijen dat de benadeelde categorie van officieren na hun periode in beginsel eveneens hun ontslag op automatische wijze verkrijgen, tenzij zij om hun reïntegratie verzocht hebben.


3. « L'article 323, § 2, du décret précité du 13 juillet 1994 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il dispose que les membres du personnel chargés d'activités d'enseignement artistique, conservent leur ancienne échelle de traitement, alors que pour les autres membres du personnel, le maintien de l'ancienne rémunération est garanti et que pour les enseignants, l'article 326bis, § 3, du décret dispose également qu'ils obtiennent la garantie du maintien de leur rémunération au 30 juin 1995 et alors que l'article 323, § 2, précité fait partie des dispo ...[+++]

3. « Schendt artikel 323, § 2, van voornoemd decreet van 13 juli 1994 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het voor personeelsleden belast met artistiekgebonden onderwijsactiviteiten bepaalt dat zij hun vroegere salarisschaal behouden, terwijl voor de overige personeelsleden het behoud van het vroegere salaris wordt gegarandeerd en voor de lesgevers door artikel 326bis, § 3, van het decreet eveneens wordt bepaald dat zij het behoud van hun bezoldiging per 30 juni 1995 gewaarborgd krijgen, en terwijl artikel 323, § 2, voormeld, deel uitmaakt van de overgangsbepalingen die op grond van het vertrouwensbeginsel zouden moeten voorzie ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties obtiennent également ->

Date index: 2022-02-07
w