Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties pourraient alors fixer " (Frans → Nederlands) :

L'avantage serait que les parties pourraient alors fixer elles-mêmes les délais et la procédure, moyennant le respect des dispositions légales existantes, qui règlent la désignation des arbitres, qui fixent leur nombre, qui précisent que ce nombre doit être impair, qui prévoient que les parties doivent disposer de tous les moyens de défense, etc. Cette procédure est souple et offre toutes les garanties nécessaires.

Het voordeel daarvan zou zijn dat de partijen dan zelf de termijnen en de procedure in de hand hebben, doch binnen het kader van bestaande wettelijke bepalingen die de aanduiding regelen van de arbiters zelf, bepalen hoeveel het er kunnen zijn, dat er een oneven aantal van moet zijn, dat de partijen alle middelen van verdediging moeten hebben, enz. Deze procedure is soepel en biedt alle nodige garanties.


Les revenus des Flamands pourraient alors générer les moyens nécessaires pour financer un programme flamand pour l'emploi, une politique adaptée en matière de pensions et une politique familiale propre, ainsi que pour fixer des priorités flamandes en matière d'assurance maladie et de soins de santé.

De inkomsten van de Vlamingen zouden dan kunnen gebruikt worden voor het financieren van een eigen tewerkstellings- programma, een aangepast pensioenbeleid, een eigen gezinsbeleid en daarenboven eigen klemtonen te leggen voor wat de ziekteverzekering en de gezondheidszorg betreft.


Les revenus des Flamands pourraient alors générer les moyens nécessaires pour financer un programme flamand pour l'emploi, une politique adaptée en matière de pensions et une politique familiale propre, ainsi que pour fixer des priorités flamandes en matière d'assurance maladie et de soins de santé.

De inkomsten van de Vlamingen zouden dan kunnen gebruikt worden voor het financieren van een eigen tewerkstellings- programma, een aangepast pensioenbeleid, een eigen gezinsbeleid en daarenboven eigen klemtonen te leggen voor wat de ziekteverzekering en de gezondheidszorg betreft.


Il ne faudrait pas qu'un médiateur fasse pression sur les parties en refusant de donner son accord alors que les parties pourraient avoir besoin de divulguer les documents.

Het kan toch ook niet dat de bemiddelaar druk uitoefent op de partijen door zijn akkoord te weigeren, terwijl de partijen er eigenlijk belang bij hebben de documenten publiek te maken.


Il ne faudrait pas qu'un médiateur fasse pression sur les parties en refusant de donner son accord alors que les parties pourraient avoir besoin de divulguer les documents.

Het kan toch ook niet dat de bemiddelaar druk uitoefent op de partijen door zijn akkoord te weigeren, terwijl de partijen er eigenlijk belang bij hebben de documenten publiek te maken.


Dans la pratique, selon les parties requérantes, les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle resteraient internées même après la fin de la peine originaire et elles ne pourraient quitter la prison qu'aux conditions prévues par la commission de défense sociale, alors que la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental (ci-après : la loi de 2007 sur l'internement), qui ...[+++]

In de praktijk zouden de ministerieel geïnterneerden, volgens de verzoekende partijen, ook na het einde van hun oorspronkelijke straftijd geïnterneerd blijven en zouden zij de gevangenis slechts mogen verlaten onder de voorwaarden die de commissie tot bescherming van de maatschappij bepaalt, terwijl de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis (hierna : de Interneringswet 2007), die evenwel nooit in werking is getreden, stelde dat die personen na afloop van hun vrijheidsstraf dienden te word ...[+++]


En affectant une partie des recettes générées par la TTF aux ressources propres de l'Union, la contribution des États membres au budget de l'Union serait moindre et les budgets nationaux pourraient alors allouer des ressources à d'autres utilisations.

Door een deel van de ontvangsten uit de FTT te gebruiken als eigen middelen zouden de nationale bijdragen aan de begroting van de Unie worden beperkt, zodat er middelen uit de nationale begrotingen vrijkomen voor andere doeleinden.


En affectant une partie des recettes générées par la TTF aux ressources propres de l'Union, la contribution des États membres serait moindre et les budgets nationaux pourraient alors allouer des ressources à d'autres utilisations.

Door een deel van de ontvangsten uit de FTT te gebruiken als eigen middelen zouden de nationale bijdragen aan de begroting van de Unie worden beperkt, zodat er middelen uit de nationale begrotingen vrijkomen voor andere doeleinden.


fixer des critères permettant d'apprécier quels niveaux institutionnels et territoriaux -- y compris l'implication des partenaires sociaux et des parties intéressées concernées - pourraient être les plus à même de mettre en œuvre les mesures relatives au revenu minimum,

vaststelling van de criteria om te evalueren welke institutionele en territoriale niveaus –met medewerking van de sociale partners en alle betrokken partijen – het best de maatregelen met betrekking tot het minimuminkomen ten uitvoer kunnen leggen,


fixer des critères permettant d'apprécier quels niveaux institutionnels et territoriaux -- y compris l'implication des partenaires sociaux et des parties intéressées concernées - pourraient être les plus à même de mettre en œuvre les mesures relatives au revenu minimum,

– vaststelling van de criteria om te evalueren welke institutionele en territoriale niveaus –met medewerking van de sociale partners en alle betrokken partijen – het best de maatregelen met betrekking tot het minimuminkomen ten uitvoer kunnen leggen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties pourraient alors fixer ->

Date index: 2024-04-27
w