Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties seront rénovées et suivant quel échéancier " (Frans → Nederlands) :

1. a) Quels sont concrètement les plans concernant le palais de Justice de Bruxelles? b) Quelles parties seront rénovées et suivant quel échéancier?

1. a) Wat zijn de concrete plannen met het justitiepaleis? b) Welke delen zullen tegen wanneer gerenoveerd worden?


2. a) Quelles seront les étapes suivantes et quel en sera l'échéancier? b) Quant un projet sera-t-il soumis au Parlement?

2. a) Welke verdere stappen plant u hierover en op welke termijn? b) Wanneer zal een ontwerp in het Parlement worden ingediend?


Un tableau des investissements, dans lequel vous devez présenter les investissements par projet et par article budgétaire, doit faire partie intégrante du budget (cf. point 1.1.2 en ce qui concerne les annexes obligatoires) 2.5. Dette o Intérêts débiteurs : suivant l'estimation de l'échéancier probable de la trésorerie du C.P.A.S. o Charges des emprunts : elles intègreront l'échéancier ...[+++]

Een tabel van de voorziene investeringen, waarbij een voorstelling per project en per begrotingsartikel dient te worden gegeven, moet integrerend deel uitmaken van de begroting (cf. punt 1.1.2 met betrekking tot de verplichte bijlagen) 2.5. Schuld o Debiteurintresten : volgens het stramien van de vermoedelijke vervaldagen van de thesaurie van het OCMW. o Kosten van de leningen : deze dienen te beantwoorden aan de vervaldagen bepaald door de leningverschaffende instellingen en aan de bepalingen van de financiële opdracht gegund door het OCMW alsook aan deze van de opdracht m.b.t. de investeringen ...[+++]


A quoi est due cette distinction plutôt curieuse? b) Les avocats et les agents du fisc doivent-ils convenir entre eux au préalable et chaque fois, que ce soit par téléphone, par écrit, par gsm ou par fax, des points suivants: comment, où et quand exactement ils seront présents ou seront représentés lors des courtes audiences introductives d'instance et lors des jours de plaidoirie? c) Dans quels cas et/ou dans quelles circonstances un jugement par défaut peut-il déjà être ...[+++]

Vanwaar dit eerder bizar onderscheid? b) Moeten de advocaten en de belastingambtenaren onderling met elkaar telefonisch schriftelijk, via gsm of per fax voorafgaandelijk telkens met elkaar afspreken hoe, waar en wanneer ze op de korte inleidende zittingen en op de pleitdagen precies zullen aanwezig of er vertegenwoordigd zullen zijn? c) In al welke gevallen en/of onder al welke omstandigheden mag er bij afwezigheid van één der partijen reeds op de inleidende zittingen om een verstekvonnis worden verzocht?


A quoi est due cette distinction plutôt curieuse? b) Les avocats et les agents du fisc doivent-ils convenir entre eux au préalable et chaque fois, que ce soit par téléphone, par écrit, par gsm ou par fax, des points suivants: comment, où et quand exactement ils seront présents ou seront représentés lors des courtes audiences introductives d'instance et lors des jours de plaidoirie? c) Dans quels cas et/ou dans quelles circonstances un jugement par défaut peut-il déjà être ...[+++]

Vanwaar dit eerder bizar onderscheid? b) Moeten de advocaten en de belastingambtenaren onderling met elkaar telefonisch schriftelijk, via gsm of per fax voorafgaandelijk telkens met elkaar afspreken hoe, waar en wanneer ze op de korte inleidende zittingen en op de pleitdagen precies zullen aanwezig of er vertegenwoordigd zullen zijn? c) In al welke gevallen en/of onder al welke omstandigheden mag er bij afwezigheid van één der partijen reeds op de inleidende zittingen om een verstekvonnis worden verzocht?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties seront rénovées et suivant quel échéancier ->

Date index: 2021-09-13
w