Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties soient pleinement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte, ce processus devrait progressivement mener à la normalisation des relations entre la Serbie et le Kosovo, de sorte que les deux parties soient pleinement en mesure d'exercer leurs droits et d'assumer leurs responsabilités.

In dit verband wordt opgemerkt dat dit proces geleidelijk moet uitmonden in een normalisatie van de betrek­kingen tussen Kosovo en Servië, die uitzicht biedt op een situatie waarin beide al hun rechten kunnen uitoefenen en al hun taken kunnen vervullen.


1. Chaque État Partie veille à ce que, au minimum, les actes et activités suivants soient pleinement couverts par son droit pénal, que ces infractions soient commises au plan interne ou transnational, par un individu ou de façon organisée:

1. Iedere Staat die partij is, waarborgt dat zijn strafrecht volledig van toepassing is op ten minste de volgende handelingen en gedragingen, ongeacht of deze strafbare feiten in eigen land dan wel grensoverschrijdende, of individueel dan wel in georganiseerd verband worden gepleegd :


1. Chaque État partie veille à ce que, au minimum, les actes et activités suivants soient pleinement couverts par son droit pénal, que ces infractions soient commises au plan interne ou transnational, par un individu ou de façon organisée:

1. Iedere Staat die partij is, waarborgt dat zijn strafrecht volledig van toepassing is op ten minste de volgende handelingen en gedragingen, ongeacht of deze strafbare feiten in eigen land dan wel grensoverschrijdende, of individueel dan wel in georganiseerd verband worden gepleegd :


1. Chaque État partie veille à ce que, au minimum, les actes et activités suivants soient pleinement couverts par son droit pénal, que ces infractions soient commises au plan interne ou transnational, par un individu ou de façon organisée:

1. Iedere Staat die partij is, waarborgt dat zijn strafrecht volledig van toepassing is op ten minste de volgende handelingen en gedragingen, ongeacht of deze strafbare feiten in eigen land dan wel grensoverschrijdende, of individueel dan wel in georganiseerd verband worden gepleegd :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Chaque État Partie veille à ce que, au minimum, les actes et activités suivants soient pleinement couverts par son droit pénal, que ces infractions soient commises au plan interne ou transnational, par un individu ou de façon organisée:

1. Iedere Staat die partij is, waarborgt dat zijn strafrecht volledig van toepassing is op ten minste de volgende handelingen en gedragingen, ongeacht of deze strafbare feiten in eigen land dan wel grensoverschrijdende, of individueel dan wel in georganiseerd verband worden gepleegd :


L'article 3 du Protocole examiné oblige chaque État partie à ce qu'un certain nombre de comportements « soient pleinement couverts (4) par son droit pénal, que ces infractions soient commises au plan interne ou transnational ».

Artikel 3 van het onderzochte Protocol verplicht iedere Staat die partij is, te waarborgen dat zijn strafrecht « volledig van toepassing is op » (4) een bepaald aantal gedragingen, ongeacht of deze strafbare feiten in eigen land dan wel in grensoverschrijdend verband worden gepleegd,


à faire dans les meilleurs délais des propositions appropriées, sous forme d'incitations, de mesures réglementaires ou d'autres mesures de soutien en matière de recherche clinique et de développement, en tenant compte des aspects éthiques des essais cliniques chez les enfants, pour que les nouveaux médicaments et les médicaments déjà commercialisés pour les enfants soient pleinement adaptés aux besoins spécifiques de cette partie de la population, et en tenant compte également des normes reconnues au niveau international en matière de ...[+++]

9. VERZOEKT DE COMMISSIE DERHALVE zo spoedig mogelijk passende voorstellen te doen in de vorm van aansporingen, regelgevende maatregelen of andere ondersteunende maatregelen op het gebied van klinisch onderzoek en ontwikkeling, rekening houdend met de ethische aspecten van klinisch onderzoek bij kinderen, zodat zowel de nieuwe als de reeds in de handel gebrachte geneesmiddelen voor kinderen volledig worden aangepast aan de specifieke behoeften van dit deel van de bevolking, alsmede rekeninghoudend met de internationaal erkende normen inzake de bescherming van minderjarigen met betrekking tot medisch-wetenschappelijk onderzoek".


La cinquième conférence des parties devrait décider de la manière de progresser sur cette question en veillant à ce que le principe de précaution, l'approche par écosystème et l'approche biogéographique soient pleinement pris en considération ;

De 5e Conferentie van de partijen zou moeten beslissen hoe deze zaak verder moet worden aangepakt, waarbij ervoor gezorgd moet worden dat volledig recht wordt gedaan aan het voorzorgsbeginsel, de ecosysteembenadering en de biogeografische benadering;


Il importe également que les parties, y compris la Croatie et la République fédérale de Yougoslavie, soient pleinement conscientes du fait que leur comportement aura une incidence directe sur les relations qu'entretiendra avec elles la communauté internationale.

Evenzeer is het van belang dat de partijen, ook Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië, zich er ten volle rekenschap van geven dat hun handelen rechtstreeks van invloed is op de betrekkingen van de internationale gemeenschap met hen.


Les parties doivent travailler ensemble pour permettre la mise en place, en Bosnie-Herzégovine, de structures gouvernementales qui soient pleinement opérationnelles à tous les niveaux, auxquelles les organismes internationaux pourront progressivement transférer des responsabilités dans tous les domaines.

De partijen moeten er gezamenlijk voor zorgen dat zich in Bosnië-Herzegovina op alle niveaus volledig functionerende bestuursorganen kunnen ontwikkelen, die geleidelijk op alle terreinen de verantwoordelijkheid van de internationale instanties overnemen.




Anderen hebben gezocht naar : parties soient pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties soient pleinement ->

Date index: 2021-10-24
w