Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parties souhaitent intensifier » (Français → Néerlandais) :

Les parties souhaitent intensifier de différentes manières et à différents niveaux leur dialogue politique, et développer leurs relations économiques. Elles s'engagent à renforcer leur coopération et leur dialogue sur toutes les questions d'intérêt commun, en particulier le renforcement du dialogue politique et de la coopération, de la coopération au niveau des échanges et des investissements, de la coopération économique, de la coopération au niveau du développement durable, de la coopération en matière d'éducation et de culture, de coopération dans les domaines de la justice, de la liberté et de la sécurité et de la coopération dans d'autres domaines d'int ...[+++]

De partijen willen op verschillende manieren en niveaus hun politieke dialoog intensiveren en hun economische betrekkingen verder stimuleren en komen overeen de samenwerking en de dialoog te ontwikkelen inzake alle aangelegenheden van wederzijds belang, met name het versterken van : de politieke dialoog en de samenwerking; de samenwerking op het vlak van handel en investeringen; de samenwerking op economisch gebied; de samenwerking inzake duurzame ontwikkeling; de samenwerking op het gebied van onderwijs en cultuur; de samenwerking op het gebied van ...[+++]


Les parties souhaitent intensifier de différentes manières et à différents niveaux leur dialogue politique, et développer leurs relations économiques. Elles s'engagent à renforcer leur coopération et leur dialogue sur toutes les questions d'intérêt commun, en particulier le renforcement du dialogue politique et de la coopération, de la coopération au niveau des échanges et des investissements, de la coopération économique, de la coopération au niveau du développement durable, de la coopération en matière d'éducation et de culture, de coopération dans les domaines de la justice, de la liberté et de la sécurité et de la coopération dans d'autres domaines d'int ...[+++]

De partijen willen op verschillende manieren en niveaus hun politieke dialoog intensiveren en hun economische betrekkingen verder stimuleren en komen overeen de samenwerking en de dialoog te ontwikkelen inzake alle aangelegenheden van wederzijds belang, met name het versterken van : de politieke dialoog en de samenwerking; de samenwerking op het vlak van handel en investeringen; de samenwerking op economisch gebied; de samenwerking inzake duurzame ontwikkeling; de samenwerking op het gebied van onderwijs en cultuur; de samenwerking op het gebied van ...[+++]


a) sur le statut d'économie de marché, les parties souhaitant intensifier la coopération en vue de parvenir à une reconnaissance rapide du statut d'économie de marché du Viêt Nam dans les meilleurs délais;

a) inzake de status van markteconomie, waarin beide partijen de samenwerking bevorderen om zo spoedig mogelijk te komen tot de erkenning van Vietnam als markteconomie;


RESOLUES à intensifier les relations de partenariat et de coopération, que les Parties souhaitent développer sur la base du respect mutuel, de la souveraineté et de l'égalité des deux nations, de la recherche d'un développement durable, harmonieux et bénéfique pour toutes les composantes de leurs populations et particulièrement celles les plus démunies de leurs zones rurales et urbaines;

ZIJN VASTBESLOTEN om hun partnerschaps- en samenwerkingsrelaties intensiever te maken en wensen deze relaties te ontwikkelen op basis van wederzijds respect, van de soevereiniteit en van de gelijkheid van de beide Naties, van het streven naar een ontwikkeling die duurzaam en harmonieus is en waar alle geledingen van hun bevolkingen, inzonderheid de minst gegoeden in hun landelijke en stedelijke zones baat bij hebben,


RESOLUES à intensifier les relations de partenariat et de coopération, que les Parties souhaitent développer sur la base du respect mutuel, de la souveraineté et de l'égalité des deux nations, de la recherche d'un développement durable, harmonieux et bénéfique pour toutes les composantes de leurs populations et particulièrement celles les plus démunies de leurs zones rurales et urbaines;

ZIJN VASTBESLOTEN om hun partnerschaps- en samenwerkingsrelaties intensiever te maken en wensen deze relaties te ontwikkelen op basis van wederzijds respect, van de soevereiniteit en van de gelijkheid van de beide Naties, van het streven naar een ontwikkeling die duurzaam en harmonieus is en waar alle geledingen van hun bevolkingen, inzonderheid de minst gegoeden in hun landelijke en stedelijke zones baat bij hebben,


10. rappelle que le mandat de Doha, approuvé par tous les États parties à la treizième session de la conférence des Nations unies sur le commerce et le développement (XIII CNUCED, Doha, du 21 au 26 avril 2012), insiste sur les liens entre égalité de genre et développement inclusif; demande à la CNUCED de "renforcer ses travaux sur les liens entre l'égalité des sexes, l'émancipation des femmes et le commerce et le développement" et inclut les questions d'égalité de genre et d'émancipation des femmes dans la liste des objectifs essentiels pour tous les pays; demande que l'Union européenne intensifie ...[+++]

10. herinnert eraan dat in het mandaat van Doha, dat tijdens de 13e zitting van de Conferentie van de Verenigde Naties voor handel en ontwikkeling (XIII UNCTAD, Doha, van 21 t/m 26 april 2012) door alle deelnemende landen is goedgekeurd, aangedrongen wordt op de band tussen gendergelijkheid en inclusieve ontwikkeling, gevraagd wordt aan de UNCTAD om "haar werkzaamheden betreffende de band tussen gendergelijkheid, de versterking van de positie van vrouwen, handel en ontwikkeling op te voeren", en een lijst voorkomt waarin gendergelijkheid en kwesties over de versterking van de positie van vrouwen opgenomen zijn als essentiële doelstelling ...[+++]


20. souligne l'importance de la poursuite du dialogue avec l'Iran à tous les niveaux, en particulier avec la société civile; déplore que la partie iranienne ait reporté la visite de la délégation du Parlement européen prévue du 8 au 11 janvier 2010; souhaite que le dialogue direct entamé avec la société iranienne se poursuive et s'intensifie et espère que le gouvernement et le Parlement iraniens reverront leur position sur les co ...[+++]

20. onderstreept het belang van voortzetting van de dialoog met Iran op alle niveaus, met name met de maatschappelijke organisaties; betreurt dat het van 8 tot 11 januari 2010 geplande bezoek van de delegatie van het Europees Parlement van Iraanse zijde is uitgesteld; hecht belang aan voortzetting en intensivering van de rechtstreekse dialoog met de Iraanse samenleving en spreekt de hoop uit dat de regering en het parlement van Iran hun standpunt over rechtstreekse contacten zullen herzien;


19. demeure persuadé qu'il est possible et souhaitable d'œuvrer en faveur de l'adhésion rapide de la Russie à l'OMC et invite les deux parties à intensifier leurs travaux et à résoudre les questions en suspens en vue de la conclusion des négociations bilatérales sur l'accès aux marchés concernant l'adhésion de la Russie à l'OMC et sur la protection des investissements étrangers directs (IED), tout en veillant à ce que les conditions obtenues soient mutuellement acceptables et commercialement viables;

19. blijft ervan overtuigd dat een spoedige toetreding van Rusland tot de WTO mogelijk en wenselijk is en roept beide partijen op hun werkzaamheden te intensiveren en onopgeloste vraagstukken uit de weg te ruimen voor het afronden van bilaterale onderhandelingen over toegang tot markten en FDI-bescherming in het kader van de toetreding van Rusland tot de WTO, waarbij wederzijds aanvaardbare en commercieel haalbare voorwaarden voor ogen dienen te staan;


11. demeure persuadé qu'il est possible et souhaitable d'œuvre en faveur de l'adhésion rapide de la Russie à l'OMC et invite les deux parties à intensifier leurs travaux et à résoudre les questions en suspens en vue de la conclusion des négociations bilatérales sur l'accès aux marchés concernant l'adhésion de la Russie à l'OMC, tout en veillant à ce que les conditions obtenues soient mutuellement acceptables et commercialement viables;

11. blijft ervan overtuigd dat een spoedige toetreding van Rusland tot de WTO mogelijk en wenselijk is en roept beide partijen op hun werkzaamheden te intensiveren en onopgeloste vraagstukken uit de weg te ruimen voor het afronden van bilaterale onderhandelingen over toegang tot markten in het kader van de toetreding van Rusland tot de WTO, waarbij wederzijds aanvaardbare en commercieel haalbare voorwaarden voor ogen dienen te staan;


19. demeure persuadé qu'il est possible et souhaitable d'œuvrer en faveur de l'adhésion rapide de la Russie à l'OMC et invite les deux parties à intensifier leurs travaux et à résoudre les questions en suspens en vue de la conclusion des négociations bilatérales sur l'accès aux marchés concernant l'adhésion de la Russie à l'OMC et sur la protection des IED, tout en veillant à ce que les conditions obtenues soient mutuellement acceptables et commercialement viables;

19. blijft ervan overtuigd dat een spoedige toetreding van Rusland tot de WTO mogelijk en wenselijk is en roept beide partijen op hun werkzaamheden te intensiveren en onopgeloste vraagstukken uit de weg te ruimen voor het afronden van bilaterale onderhandelingen over toegang tot markten en FDI-bescherming in het kader van de toetreding van Rusland tot de WTO, waarbij wederzijds aanvaardbare en commercieel haalbare voorwaarden voor ogen dienen te staan;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties souhaitent intensifier ->

Date index: 2023-11-17
w