Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partir desquels la roumanie devra déterminer " (Frans → Nederlands) :

Selon un autre critère, on voit d'un côté ceux que nous appellerions « fixistes » qui définissent des lignes de partage précises à partir desquelles commence un statut déterminé, et de l'autre côté ceux que nous appellerions « gradualistes » qui prêtent attention au fait d'un développement continu et graduel (Entre ces critères et ces groupes il y a encore des positions intermédiaires possibles).

Volgens een ander criterium ziet men aan de ene kant diegenen die duidelijke scheidingslijnen vastleggen voor de aanvang van een bepaald statuut : we noemen ze « fixisten », en anderen die een continue, graduele ontwikkeling vaststellen : « gradualisten » (Tussen deze criteria en deelgroepen zijn tussenvormen mogelijk).


Ainsi, outre l'actuelle base de données sociales Limosa, le gouvernement négocierait plusieurs accords bilatéraux avec la Roumanie et la Pologne, ainsi qu'avec nos partenaires du Benelux, à partir desquelles les sociétés intérimaires envoient des travailleurs détachés sur notre territoire.

Er is de bestaande socialegegevensbank Limosa, en daarnaast zou de regering over verscheidene bilaterale akkoorden onderhandelen met Roemenië en Polen, maar ook met onze partners van de Benelux, van waaruit interimkantoren gedetacheerde werknemers naar ons land sturen.


La Commission de contrôle des films devra fixer les paramètres à partir desquels les examinateurs devront juger le film, notamment par rapport à l'épanouissement physique, mental ou moral du mineur.

De Commissie voor de Filmkeuring moet de parameters bepalen op grond waarvan de censoren de film beoordelen, onder meer in het licht van de fysieke, mentale of morele ontplooiing van minderjarigen.


Cela ne signifie pas que la CBFA sera absente de ce dossier: elle devra contrôler la conformité des données de sinistralité fournies par les entreprises d'assurances, à partir desquelles le SPF Économie calculera l'indice.

Dit betekent niet dat de CBFA niet bij dit dossier betrokken zal zijn : ze zal de gelijkvormigheid moeten controleren van de door de verzekeringsondernemingen verstrekte schadelastcijfers, op grond waarvan de FOD Economie de index zal berekenen.


Le juge du fond devra déterminer s'il y a des éléments concordants desquels on pouvait déduire qu'une personne savait que ses activités étaient bénéfiques pour l'organisation criminelle.

De feitenrechter zal moeten uitmaken of er overeenstemmende elementen zijn waaruit kan worden afgeleid dat een persoon wist dat zijn activiteiten bevorderlijk waren voor een criminele organisatie.


Le juge du fond devra déterminer s'il y a des éléments concordants desquels on pouvait déduire qu'une personne savait que ses activités étaient bénéfiques pour l'organisation criminelle.

De feitenrechter zal moeten uitmaken of er overeenstemmende elementen zijn waaruit kan worden afgeleid dat een persoon wist dat zijn activiteiten bevorderlijk waren voor een criminele organisatie.


Par le premier moyen d’annulation, la requérante soutient que la décision attaquée est vague, car elle ne fait pas apparaître clairement i) en quoi consiste l’aide illégale, ii) la manière dont son montant est déterminé et iii) quels sont les bénéficiaires auprès desquels la récupération devra être effectuée.

Met haar eerste middel stelt verzoekster dat het bestreden besluit onbegrijpelijk is, omdat niet duidelijk naar voren komt i) waarin de onrechtmatige steun bestaat, ii) hoe het bedrag wordt vastgesteld, en iii) wie de begunstigden zijn van wie de steun moet worden teruggevorderd.


Considérant que dans ce cadre, il a été indiqué qu'un producteur visé par le présent arrêté ne sera en mesure technique de fournir le service de réglage secondaire de manière autonome et avec certitude qu'à partir du 1 juillet 2010, qu'en conséquence sa participation au réglage secondaire ne pourra débuter qu'à partir de cette date, qu'il doit dès lors être tenu compte de cet élément pour la répartition des volumes entre les sociétés visées par le présent arrêté et qu'en l'espèce les volumes complémentaires qui seront livrées par un p ...[+++]

Overwegende dat, in dit kader, is vastgesteld dat één van de producenten die het voorwerp van dit besluit uitmaakt, technisch gezien, slechts vanaf 1 juli 2010 in staat zal zijn om op autonome wijze en met voldoende zekerheid de dienst secundaire regeling te leveren; dat, bijgevolg, zijn deelname aan de secundaire regeling slechts vanaf die datum een aanvang kan nemen; dat dan ook bij de verdeling van de volumes tussen de ondernemingen die het voorwerp van dit besluit uitmaken rekening met dat element is te houden; dat, in dit geval, de aanvullende volumes die door een producent worden aangeleverd om de tijdelijke, technische onmogeli ...[+++]


Ces informations doivent inclure les critères appliqués pour déterminer les nombres d'échantillons à prélever et d'analyses à effectuer, les seuils à partir desquels les résidus sont notifiés et les critères sur la base desquels ces seuils ont été fixés.

In dat verband moet ook informatie worden verschaft over de criteria die zijn toegepast voor de bepaling van het aantal te nemen monsters, de uit te voeren analyses, de meldingsniveaus en de criteria aan de hand waarvan de meldingsniveaus zijn bepaald.


considérant que l'article 4, paragraphe 2, point a), de la directive 90/642 prévoit que les États de l'AELE précisent les critères appliqués à l'élaboration de leurs programmes d'inspection nationaux lorsqu'ils transmettent à l'Autorité de surveillance AELE les informations relatives à l'exécution de ces programmes au cours de l'année précédente; que ces informations doivent inclure les critères appliqués pour déterminer les nombres d'échantillons à prélever et d'analyses à effectuer, les seuils à partir desquels les résidu ...[+++]

Overwegende dat de EVA-staten, wanneer zij de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA informatie over de uitvoering van hun nationale controleprogramma's in het vorige jaar toesturen, overeenkomstig artikel 4, lid 2, onder a), van Richtlijn 90/642/EEG nadere bijzonderheden moeten verschaffen over de criteria die aan de opstelling van die programma's ten grondslag liggen; dat in dat verband ook informatie moet worden verschaft over de criteria die zijn toegepast voor de bepaling van het aantal te nemen monsters, de uit te voeren analyses, de meldingsniveaus en de criteria aan de hand waarvan de meldingsniveaus zijn bepaald; dat op grond ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partir desquels la roumanie devra déterminer ->

Date index: 2025-02-20
w