Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partir d’ingrédients naturellement " (Frans → Nederlands) :

En outre, la Commission examinera les moyens à mettre en œuvre pour que les personnes souffrant d’une intolérance au gluten soient dûment informées de la différence entre un aliment spécialement conçu, préparé et/ou traité pour réduire la teneur en gluten d’un ou de plusieurs ingrédients contenant du gluten, et les aliments produits exclusivement à partir d’ingrédients naturellement exempts de gluten.

Daarnaast zal de Commissie onderzoeken hoe kan worden gezorgd dat mensen met een glutenintolerantie voldoende worden ingelicht over het verschil tussen levensmiddelen die speciaal zijn geproduceerd, bereid en/of verwerkt om het glutengehalte met ten minste één gluten bevattende ingrediënt te verminderen, en andere levensmiddelen die uitsluitend bestaan uit van nature glutenvrije ingrediënten.


En outre, la Commission examinera les moyens à mettre en œuvre pour que les personnes souffrant d’une intolérance au gluten soient dûment informées de la différence entre un aliment spécialement conçu, préparé et/ou traité pour réduire la teneur en gluten d’un ou de plusieurs ingrédients contenant du gluten, et les aliments produits exclusivement à partir d’ingrédients naturellement exempts de gluten.

Daarnaast zal de Commissie onderzoeken hoe kan worden gezorgd dat mensen met een glutenintolerantie voldoende worden ingelicht over het verschil tussen levensmiddelen die speciaal zijn geproduceerd, bereid en/of verwerkt om het glutengehalte met ten minste één gluten bevattende ingrediënt te verminderen, en andere levensmiddelen die uitsluitend bestaan uit van nature glutenvrije ingrediënten.


En outre, la Commission examinera les moyens à mettre en œuvre pour que les personnes souffrant d’une intolérance au gluten soient dûment informées de la différence entre un aliment spécialement conçu, préparé et/ou traité pour réduire la teneur en gluten d’un ou de plusieurs ingrédients contenant du gluten, et les aliments produits exclusivement à partir d’ingrédients naturellement exempts de gluten.

Daarnaast zal de Commissie onderzoeken hoe kan worden gezorgd dat mensen met een glutenintolerantie voldoende worden ingelicht over het verschil tussen levensmiddelen die speciaal zijn geproduceerd, bereid en/of verwerkt om het glutengehalte met ten minste één gluten bevattende ingrediënt te verminderen, en andere levensmiddelen die uitsluitend bestaan uit van nature glutenvrije ingrediënten.


D'autres aliments sont fabriqués exclusivement à partir d'ingrédients qui sont naturellement exempts de gluten.

Andere levensmiddelen worden uitsluitend geproduceerd van ingrediënten die van nature glutenvrij zijn.


Ce règlement harmonise les informations fournies aux consommateurs sur l’absence ou la présence réduite de gluten dans les denrées alimentaires et il établit des règles spécifiques pour les denrées alimentaires spécialement conçues, préparées et/ou traitées pour réduire la teneur en gluten d’un ou plusieurs ingrédients contenant du gluten ou pour remplacer ces ingrédients contenant du gluten et pour les autres denrées alimentaires fabriquées exclusivement à partir d’ingrédients qui sont naturellement exempts d ...[+++]

Bij die verordening zijn geharmoniseerde regels vastgesteld voor de informatie die aan consumenten wordt versterkt over de afwezigheid van gluten of het zeer lage glutengehalte in levensmiddelen, alsook specifieke regels voor levensmiddelen die speciaal zijn gefabriceerd, bereid of verwerkt om het glutengehalte van één of meer gluten bevattende ingrediënten te beperken of deze gluten bevattende ingrediënten te vervangen, en voor andere levensmiddelen die uitsluitend van nature glutenvrije ingrediënten bevatten.


En outre, la Commission devrait réfléchir à la manière d’informer correctement les personnes souffrant d’une intolérance au gluten sur la différence entre les denrées alimentaires spécialement conçues, préparées et/ou traitées pour réduire la teneur en gluten d’un ou plusieurs ingrédients contenant du gluten et les autres denrées alimentaires fabriquées exclusivement à partir d’ingrédients qui sont naturellement exempts de gluten.

Voorts dient de Commissie na te gaan hoe kan worden gegarandeerd dat personen met een glutenintolerantie adequaat worden geïnformeerd over het verschil tussen levensmiddelen die speciaal zijn gefabriceerd, bereid of verwerkt om het glutengehalte van één of meer gluten bevattende ingrediënten te beperken, en andere levensmiddelen die uitsluitend van nature glutenvrije ingrediënten bevatten.


Ceux qui souhaitent consommer des aliments non aromatisés ou qui veulent se limiter aux arômes obtenus uniquement à partir d'ingrédients "naturels", devraient avoir la possibilité de le faire.

Wie ongearomatiseerd voedsel tot zich wil nemen of alleen aroma's wil die zijn verkregen uit "natuurlijke" ingrediënten, moet hiertoe de mogelijkheid krijgen.


En outre, la Commission examinera les moyens à mettre en œuvre pour que les personnes souffrant d’une intolérance au gluten soient dûment informées de la différence entre un aliment spécialement conçu, préparé et/ou traité pour réduire la teneur en gluten d’un ou de plusieurs ingrédients contenant du gluten, et les aliments produits exclusivement à partir d’ingrédients naturellement exempts de gluten.

Daarnaast zal de Commissie onderzoeken hoe kan worden gezorgd dat mensen met een glutenintolerantie voldoende worden ingelicht over het verschil tussen levensmiddelen die speciaal zijn geproduceerd, bereid en/of verwerkt om het glutengehalte met ten minste één gluten bevattende ingrediënt te verminderen, en andere levensmiddelen die uitsluitend bestaan uit van nature glutenvrije ingrediënten.


C'est ce que démontre le fait que le Fonds du patrimoine culinaire lituanien a conféré à l'hydromel «Stakliškės» le statut de patrimoine culinaire en 2002, confirmant qu'il est produit à partir d'ingrédients naturels selon des techniques traditionnelles. En outre, le ministère de l'agriculture lui a octroyé en 2010 un certificat de produit appartenant au patrimoine national, attestant qu'il constitue un produit traditionnel respectant le caractère traditionnel, ancien et authentique de la méthode de production, de la composition et des caractéristiques.

Dit wordt aangetoond door het feit dat de Litouwse Stichting voor culinair erfgoed de „Stakliškės” mede in 2002 de status van culinair erfgoed verleende en daarbij bevestigde dat de mede wordt gemaakt van traditionele ingrediënten met gebruikmaking van traditionele technieken, en door het feit dat het ministerie van Landbouw in 2010 een certificaat uitreikte ten bewijze dat de mede een nationaal erfgoedproduct is, waarmee tevens wordt bevestigd dat „Stakliškės” mede een traditioneel product is dat de eeuwenoude, authentieke, traditionele productkenmerken, samenstelling en productiemethode belichaamt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partir d’ingrédients naturellement ->

Date index: 2021-06-10
w