Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parvenons à approuver le compromis reach cette semaine » (Français → Néerlandais) :

- (NL) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Messieurs les Représentants du Conseil, Mesdames et Messieurs, si nous parvenons à approuver le compromis REACH cette semaine, le Parlement aura prouvé, pour la deuxième fois durant ce mandat, qu’il écoute les plaintes des citoyens et qu’il est capable de prendre sa responsabilité dans des sujets techniques très vastes et complexes et de mener ces questions à bien.

– Voorzitter, commissarissen, collega’s, vertegenwoordigers van de Raad, als het deze week lukt om het REACH compromis goed te keuren, dan zal het Parlement voor de tweede keer in deze legislatuurhelft bewezen hebben dat het luistert naar de verzuchtingen van de mensen en dat het in staat is om ook in heel ingrijpende en complexe technische dossiers zijn verantwoordelijkheid te nemen en die dossiers mee tot een goed einde te brengen.


directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile: Le Conseil s'est félicité que le Parlement européen ait approuvé cette semaine le texte de compromis sur lequel un accord était intervenu en juillet.

De richtlijn asielnormen: de Raad heeft gunstig onthaald dat het Europees Parlement deze week de in juli overeengekomen compromistekst heeft bekrachtigd.


J’espère que le compromis trouvé la semaine dernière sera approuvé par cette Assemblée, ponctuant ainsi le travail réalisé au cours des trois dernières années pour rassembler les 40 actes législatifs existants dans un seul règlement.

Ik hoopte dan ook dat het compromis dat de afgelopen week was bereikt, door onze Vergadering werd aangenomen. Nu kan er een punt worden gezet achter een dossier waaraan drie jaar lang is gewerkt en waarbij de veertig bestaande wetsteksten in één verordening zijn gebundeld.


- (DE) Monsieur le Président, il y a quelques semaines, cette Assemblée a procédé à un vote sur la directive relative aux services, au cours duquel la majorité d’entre nous a approuvé un compromis censé contribuer au maintien de normes sociales élevées. Le slogan mis en avant était celui-ci: «Pas de dumping social».

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, een paar weken geleden hebben we in deze zaal gestemd over de dienstenrichtlijn.


Après six réunions en trilogue et des négociations commencées lors de la réunion du comité de conciliation du 5 novembre et poursuivies le 6 novembre, un compromis a été trouvé, qui a été approuvé le même jour par la délégation du Parlement et le COREPER, soit deux jours avant l'expiration du délai de huit semaines prévu pour cette conciliation (qui avait été inscrite en liste A lors de la réunion du comité de conciliation du 12 se ...[+++]

4. Na zes trialoogvergaderingen, de bijeenkomst van het bemiddelingscomité op 5 oktober en de voortgezette onderhandelingen op 6 november werd een compromispakket goedgekeurd, dat door de delegatie van het Parlement en COREPER op dezelfde dag werd goedgekeurd, twee dagen voor het einde van de termijn van 8 weken die voor de bemiddeling geldt (de bemiddeling betreffende de richtlijn was op 12 september 2002 in het bemiddelingscomité als A-punt van start gegaan).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parvenons à approuver le compromis reach cette semaine ->

Date index: 2024-06-10
w