Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parvenues les parties et aux termes duquel le gouvernement belge reconnaît " (Frans → Nederlands) :

Art. 116. L'article 442bis du même Code, inséré par la loi du 1 avril 2007, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : "Il en est de même en cas de décision ou d'arrêt par lequel la Cour européenne des Droits de l'Homme prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties et aux termes duquel le gouvernement belge reconnaît pareille violation, conformément à l'article 39 de la Convention européenne, ou par lequel elle prend acte de la déclaration unilatérale de reconnaissance de ladite violation, conformément à l'article 37, § 1 , de la Convention européenne, et décide, par voie de conséquence, de rayer l'affaire du ...[+++]

Art. 116. Artikel 442bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 1 april 2007, wordt aangevuld met twee leden, luidende : "Hetzelfde geldt in geval van een beslissing of arrest waarbij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens akte neemt van de minnelijke schikking tussen de partijen en waarin de Belgische regering deze schending erkent, overeenkomstig artikel 39 van het Europees Verdrag, of waarbij het akte neemt van de unilaterale verklaring van erkenning van de schending, overeenkomstig artikel 37, § 1, van het Europees Verdrag, en dientengevolge beslist de zaak van de rol te schrappen.


Dans la réponse du ministre-président flamand, nous lisons notamment que les gouvernements belge et néerlandais ont passé, il y a quarante ans, un accord aux termes duquel les traités multilatéraux auxquels les deux pays adhéreraient feraient l'objet d'une traduction commune.

In het antwoord van de Vlaamse minister-president lezen we onder meer dat er veertig jaar geleden tussen de Belgische en de Nederlandse overheid een werkafspraak gemaakt is om voor multilaterale verdragen waarbij beide landen betrokken zijn, een gemeenschappelijke vertaling op te stellen.


18. Les aspects normatifs du système proposé sont relatifs à la norme contenue dans l'article 32bis que le gouvernement propose d'insérer au titre II de la Constitution et aux termes duquel « chacun bénéficie(rait) des droits et libertés reconnus par la Convention du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ainsi que par les Protocoles additionnels à cette Convention ratifiés p ...[+++]

18. De normatieve aspecten van het voorgestelde systeem betreffen de norm vervat in artikel 32bis dat de regering wil invoegen in titel II van de Grondwet, en dat luidt als volgt : « Ieder geniet de rechten en vrijheden gewaarborgd door het Verdrag van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en de door de Belgische Staat geratificeerde Aanvullende Protocollen bij dit Verdrag » (215).


Le Gouvernement de la Belgique reconnaît que Montserrat s'est engagé dans la lutte contre les abus fiscaux en mettant en place des mécanismes qui renforcent la transparence; CONSIDERANT que les Parties désirent améliorer et faciliter les termes et conditions qui régissent l'échange de renseignements en matière fiscale; EN CONSEQUENCE, les Par ...[+++]

De Regering van België erkent dat Montserrat zich inzet voor het bestrijden van belastingmisbruik door mechanismen in te voeren die de transparantie verhogen; OVERWEGEND DAT de Partijen de termijnen en de voorwaarden voor de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingen wensen te verbeteren en te vergemakkelijken; ZIJN de Partijen overeengekomen het volgende Akkoord te sluiten waarin uitsluitend de verplichtingen van de Partijen zijn vervat : Artikel 1 Doel en werkingssfeer van het Akkoord Via hun bevoegde autoriteiten zullen ...[+++]


Vu l'Accord entre la Belgique et l'Organisation européenne de Recherches spatiales concernant la Station de Localisation, de Télémesure et de Télécommande de l'Organisation européenne de Recherches spatiales à Redu (Belgique), signé à Paris le 19 avril 1966 et entré en vigueur entre les parties le 15 juin 1972, aux termes duquel l'Etat belge s'est notamment engagé à mettre à disposition de ...[+++]

Gelet op het Akkoord tussen België en de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek betreffende het Station voor Plaatsbepaling, Verremeting en Afstandsbediening van de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek in Redu (België), ondertekend in Parijs op 19 april 1966 en in werking getreden tussen de partijen op 15 juni 1972, krachtens hetwelk de Belgische Staat zich ertoe heeft verbonden de Organisatie een terrein ter beschikking te ...[+++]


En 1951, à l'issue de négocia- tions laborieuses, un mémorandum d'accord inter- vint, aux termes duquel le gouvernement belge obtint le paiement d'une surtaxe de 60 cents par livre d'oxyde d'uranium fourni, destiné à lui per- mettre de développer un programme national de R & D nucléaire.

Na moeizame onderhandelingen kwam in 1951 een memorandum van akkoord tot stand op grond waarvan de Belgische regering bekwam dat een bijkomende aanslag van 60 cent per geleverd pond uraniumoxyde zou worden betaald om Bel- gië de mogelijkheid te bieden een nationaal pro- gramma te ontwikkelen voor R & D op nucleair gebied.


Le 23 novembre 2004, un «protocole» a été signé avec les saisissants aux termes duquel l'État belge, en échange de la mainlevée de la saisie-arrêt sur le domaine d'Argenteuil, verserait 7 463 000 euros du prix d'achat du domaine aux parties saisissantes.

Met de beslagleggers werd op 23 november 2004 een «protocol» ondertekend waarbij de Belgische Staat, in ruil voor de handlichting van het beslag op het domein van Argenteuil, 7 463 000 euro van de koopprijs voor dit domein zou uitbetalen aan de beslagleggende partijen.


4. Le gouvernement belge est-il disposé à conférer aux négociateurs belges ou européens, appelés à intervenir dans les négociations ADPIC, un mandat exprès aux termes duquel un accord ou une modification des accords passés ne peut produire aucun effet négatif sur la sécurité alimentaire et la biodiversité?

4. Is de Belgische regering bereid aan de Belgische of Europese onderhandelaars in de TRIPs-onderhandelingen de uitdrukkelijke opdracht mee te geven dat een akkoord of een wijziging van de afspraken geen enkel negatief effect mag hebben op de voedselveiligheid en de biodiversiteit?


1. Existe-t-il un accord entre le gouvernement belge et le secteur privé aux termes duquel l'Etat fournit une aide financière pour la recherche et le développement dans le domaine des sources d'énergie alternatives?

1. Bestaat er een overeenkomst tussen de Belgische overheid en de privé-sector waarbij de Staat steun verleent aan onderzoek naar en ontwikkeling van alternatieve energiebronnen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parvenues les parties et aux termes duquel le gouvernement belge reconnaît ->

Date index: 2021-09-16
w