Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parviendront-elles à modifier " (Frans → Nederlands) :

La commission paritaire désigne et révoque les membres du conseil d'administration; elle peut modifier le nombre d'administrateurs fixé à l'alinéa 2.

Het paritair comité duidt de leden van de raad van beheer en ontslaat ze tevens; het kan het aantal beheerders vastgesteld in lid 2 wijzigen.


Cette aide va-t-elle se modifier dans un avenir proche, et dans l'affirmative, de quelle manière?

Zal deze steun wijzigen in de nabije toekomst, en zo ja, hoe?


2. a) La Belgique va-t-elle devoir modifier sa réglementation pour s'y conformer? b) Dans l'affirmative, comment? c) Dans l'affirmative, à quelle échéance le ministre envisage-t-il de le faire?

2. a) Zal ons land zijn regels moeten aanpassen om gevolg te geven aan dit arrest? b) Zo ja, op welke manier? c) Zo ja, welke timing voorziet de minister hiervoor?


Elle peut modifier le nombre d'administrateurs fixé à l'alinéa 2.

Het kan het aantal in het 2de lid vastgestelde bestuurders wijzigen.


1) Si un État Partie à la Convention OPRC possède deux unités territoriales ou davantage, dans lesquelles des régimes juridiques différents sont applicables pour ce qui est des questions traitées dans le présent Protocole, elle peut, au moment de la signature, de la ratification, de l'acceptation, de l'approbation ou de l'adhésion, déclarer que le présent Protocole s'applique à l'ensemble de ses unités territoriales, ou seulement à une ou à plusieurs d'entre elles auxquelles l'application de la Convention OPRC a été étendue, et elle peut modifier cette déclaration en présentant une autre déclaration à tout moment.

1) Indien een Staat die Partij is bij het OPRC-Verdrag twee of meer territoriale eenheden omvat waarin verschillende rechtsstelsels van toepassing zijn inzake aangelegenheden waarop dit Protocol betrekking heeft, kan hij op het tijdstip van de ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding verklaren dat de werking van dit Protocol zich uitstrekt tot al zijn territoriale eenheden of slechts tot een of meer daarvan tot welke de toepassing van het OPRC-Verdrag wordt uitgebreid, en kan hij deze verklaring te allen tijde wijzigen door het indienen van een andere verklaring.


La Belgique devra dès lors notifier au dépositaire, au plus tard trois mois avant l'expiration de la période de cinq ans, si elle maintient ses réserves, si elle les modifie dans un sens d'allégement des conditions d'extradition, ou si elle les lève.

Bijgevolg moet België, uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van elke periode van vijf jaar, de depositaris meedelen of het zijn voorbehoud handhaaft, zodanig wijzigt dat de voorwaarden voor uitlevering worden versoepeld, dan wel intrekt.


1) Si un État Partie à la Convention OPRC possède deux unités territoriales ou davantage, dans lesquelles des régimes juridiques différents sont applicables pour ce qui est des questions traitées dans le présent Protocole, elle peut, au moment de la signature, de la ratification, de l'acceptation, de l'approbation ou de l'adhésion, déclarer que le présent Protocole s'applique à l'ensemble de ses unités territoriales, ou seulement à une ou à plusieurs d'entre elles auxquelles l'application de la Convention OPRC a été étendue, et elle peut modifier cette déclaration en présentant une autre déclaration à tout moment.

1) Indien een Staat die Partij is bij het OPRC-Verdrag twee of meer territoriale eenheden omvat waarin verschillende rechtsstelsels van toepassing zijn inzake aangelegenheden waarop dit Protocol betrekking heeft, kan hij op het tijdstip van de ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding verklaren dat de werking van dit Protocol zich uitstrekt tot al zijn territoriale eenheden of slechts tot een of meer daarvan tot welke de toepassing van het OPRC-Verdrag wordt uitgebreid, en kan hij deze verklaring te allen tijde wijzigen door het indienen van een andere verklaring.


Le ministre ajoute que le projet de loi ne modifie pas la législation existante relative à la sécurité sociale et, en particulier, les dispositions concernant les activités autorisées (1), qu'elle ne modifie pas non plus la possibilité pour les femmes de travailler au-delà de 60 ans, et pour les hommes au-delà de 65 ans.

De minister voegt hier nog aan toe dat deze wet geen wijziging brengt in de bestaande wetgeving met betrekking tot de sociale zekerheid en met name die inzake de toegelaten arbeid (1), de mogelijkheid voor de vrouwen om na hun 60e jaar en voor de mannen om na hun 65e jaar te blijven voortwerken.


Le ministre ajoute que le projet de loi ne modifie pas la législation existante relative à la sécurité sociale et, en particulier, les dispositions concernant les activités autorisées (1), qu'elle ne modifie pas non plus la possibilité pour les femmes de travailler au-delà de 60 ans, et pour les hommes au-delà de 65 ans.

De minister voegt hier nog aan toe dat deze wet geen wijziging brengt in de bestaande wetgeving met betrekking tot de sociale zekerheid en met name die inzake de toegelaten arbeid (1), de mogelijkheid voor de vrouwen om na hun 60e jaar en voor de mannen om na hun 65e jaar te blijven voortwerken.


Le juge a quo demande à la Cour si la loi du 22 novembre 2013 « modifiant le Code des sociétés, concernant les garanties des créanciers en cas de réorganisation du capital » (dénommée ci-après : la loi du 22 novembre 2013) est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle permet aux créanciers d'exiger une sûreté d'une société anonyme qui a décidé de procéder à une réduction effective de capital (article 613 du Code des sociétés, tel qu'il a été modifié par l'article 2 de la loi du 22 novembre 2013) ou d'une société en restructuration (articles 684 et 766 du Code des sociétés, tels qu'ils ont été modifiés par les ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of de wet van 22 november 2013 « tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen, wat de waarborgen van de schuldeisers bij een kapitaalherschikking betreft » (hierna : de wet van 22 november 2013) bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij het mogelijk maakt dat schuldeisers een zekerheid kunnen eisen van een naamloze vennootschap die besloten heeft tot een reële kapitaalvermindering (artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 22 november 2013) of van een herstructurerende vennootschap (artikelen 684 en 766 van het We ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : elle peut modifier     va-t-elle se modifier     va-t-elle devoir modifier     elle les modifie     loi ne modifie     été modifié     parviendront-elles à modifier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parviendront-elles à modifier ->

Date index: 2022-09-08
w