Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la réglementation
Améliorer la réglementation
Choix au mieux disant
Europe pour mieux vivre
Meilleure réglementation
Mieux légiférer

Traduction de «parviennent à mieux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]






amélioration de la réglementation | Améliorer la réglementation | meilleure réglementation | mieux légiférer

beter wetgeven | betere regelgeving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. invite la Commission et les États membres à améliorer l'interopérabilité entre les diverses plateformes de passation de marchés publics en ligne d'ores et déjà en place dans les États membres; préconise une augmentation des ressources destinées à des initiatives telles que PEPPOL et e-CERTIS; invite la Commission et les États membres à fournir la formation nécessaire à tous les usagers des marchés publics en ligne, notamment aux PME, afin qu'ils parviennent à mieux comprendre et à faire un meilleur usage des rouages du système;

18. doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om de interoperabiliteit tussen de verschillende platforms voor e-aanbestedingen die al in de lidstaten in gebruik zijn, te verhogen; is voorstander van een verhoging van de middelen voor initiatieven zoals Peppol en e-Certis; verzoekt de Commissie en de lidstaten alle gebruikers van elektronische aanbestedingen, in het bijzonder kmo's, de benodigde opleiding te bieden om het systeem beter te kunnen begrijpen en gebruiken;


Aujourd’hui, forts de leur expérience acquise entre-temps, les centres parviennent probablement à mieux sélectionner les patients pour qui le traitement sera potentiellement bénéfique et le contenu des traitements est mieux défini qu’auparavant.

Door de ervaring die de centra ondertussen hebben opgebouwd, zijn ze nu vermoedelijk beter in staat dan in het begin om de patiënten te selecteren waarvoor hun behandeling een potentieel gunstig effect heeft en is de inhoud van hun behandelingen nu beter op punt gesteld.


Si l'école et les spécialistes qui accompagnent l'enfant parviennent à la conclusion que celui-ci fonctionne mieux dans l'enseignement de jour ordinaire que dans l'enseignement spécial et si l'enfant démontre pendant deux ans que cette décision est effectivement la bonne, l'honorable ministre juge-t-il normal que tout à coup, la durée du traitement soit arbitrairement retenue comme le seul critère, alors qu'il me semble que c'est surtout l'intérêt de l'enfant qui doit primer ?

Als school en begeleidende specialisten concluderen dat dit kind inderdaad beter in dergelijk gewoon dagonderwijs functioneert dan in het bijzonder onderwijs, als het kind dan ook gedurende twee jaar bewijst dat die beslissing inderdaad de juiste is, vindt de minister het dan normaal dat plots arbitrair de behandelingsduur als enig criterium wordt weerhouden, daar waar mijns inziens vooral het belang van het kind centraal dient te staan ?


Les pays voisins parviennent-ils à maîtriser mieux que nous les dépenses en matière de médicaments ?

Zijn de buurlanden er beter dan België in geslaagd de uitgaven voor geneesmiddelen in de hand te houden ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est d'abord heureux que les recherches scientifiques parviennent aujourd'hui à mieux objectiver les domaines de la souffrance, à les isoler tant que faire se peut, et à les traiter indépendamment d'une maladie incurable.

Ten eerste is het een goede zaak dat wetenschappelijk onderzoek er thans beter in slaagt het lijden te objectiveren, het zoveel mogelijk te isoleren en het te behandelen los van een ongeneeslijke ziekte.


Cette précision est utile, car le Sénat sera probablement mieux à même d'organiser ses travaux d'évaluation de la législation si les rapports lui parviennent à intervalles réguliers.

Die toevoeging is nuttig, aangezien de Senaat zijn werkzaamheden inzake de wetsevaluatie wellicht beter kan organiseren indien de verslagen op geregelde tijdstippen toekomen.


Le Conseil admet que les questions soulevées par l’honorable député sont significatives, et il souligne une fois encore qu’il est important que la Communauté européenne et les États membres parviennent à mieux coordonner leurs activités dans le domaine de la recherche et du développement technologique et veillent à ce que les politiques des États membres et les politiques communautaires soient interconnectées.

De Raad is net als het geachte Parlementslid van mening dat de genoemde kwesties belangrijk zijn en wil nogmaals benadrukken dat de Europese Gemeenschap en de lidstaten hun activiteiten op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling beter moeten coördineren en hun beleid beter op elkaar moeten afstemmen.


Pour nous, le plus important, c’est que nos voisins dialoguent et coopèrent, qu’ils parviennent à mieux se connaître, à développer une confiance mutuelle et à tirer profit des meilleurs exemples de démocratie, de liberté d’expression et de respect des droits de l’homme.

Voor ons is het belangrijkst dat onze buurlanden onderling een dialoog en samenwerking aangaan, dat ze elkaar beter leren kennen, vertrouwen in elkaar krijgen en profiteren van de beste voorbeelden van democratie, vrije meningsuiting en respect voor de mensenrechten.


C'est un domaine dans lequel l'Europe accuse manifestement un retard par rapport aux États–Unis où les universités et les instituts de recherche parviennent bien mieux à capitaliser leurs connaissances.

Op dit gebied loopt Europa duidelijk achter bij de VS, waar universiteiten en onderzoekinstellingen er veel beter in slagen hun kennis te gelde te maken.


Nous avons constaté que les États membres qui parviennent le mieux à réduire leur dépendance à l’égard des décharges y sont parvenus en alliant recyclage, traitement des déchets biodégradables - c’est-à-dire compostage - et valorisation énergétique, pour autant que les installations spécialisées respectent les critères exigeants en matière d’émission de gaz polluants.

We stellen vast dat die landen, die met het meeste succes hun afhankelijkheid van stortplaatsen verminderd hebben, dat doel bereikt hebben in combinatie met recyclage, met biologische afvalverwerking – composteren bijvoorbeeld – en met het gebruik van afval voor energieproductie, op voorwaarde dat de gespecialiseerde installaties voldoen aan de vereiste criteria inzake uitstoot van schadelijke gassen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parviennent à mieux ->

Date index: 2023-12-15
w