Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parviens " (Frans → Nederlands) :

M. Hugo Vandenberghe met en garde contre le risque de dérive: de la torture à la torture psychologique, à d'autres techniques qui ne peuvent pas être qualifiés de torture mais qui peuvent avoir le même effet, .Ne risque-t-on pas en pareil cas d'en arriver à cautionner un raisonnement tel que: « Si en torturant un suspect, je parviens à savoir qui va faire sauter la gare centrale de Bruxelles dans trois heures et de quelle manière, de quel droit m'interdirait-on de torturer ce suspect ?

De heer Hugo Vandenberghe waarschuwt toch voor de afglijding die zich zou kunnen voordoen : van foltering, naar psychologische foltering, naar andere technieken die geen foltering zijn maar die hetzelfde effect kunnen hebben, .Volgende redenering zou wellicht verschoonbaar kunnen lijken,namelijk « Als ik, door iemand te folteren, kan te weten komen wie op welke wijze binnen drie uur het centraal station van Brussel zal opblazen, met welk recht verbiedt men mij dan te folteren ?


Mis à part ce problème ponctuel, ce que je ne parviens pas à comprendre, c'est le manque évident de coordination entre les deux filiales de la SNCB Holding.

Los van dit concrete probleem kan ik moeilijk begrijpen waarom de samenwerking tussen de twee filialen van de NMBS-Holding zo slecht verloopt.


Je ne parviens pas à comprendre le débat sur la question de savoir si les résultats du contrôle des liquidités devraient être publiés ou non.

Het debat of de resultaten van het liquiditeitsonderzoek nu wel of niet moeten worden gepubliceerd begrijp ik in het geheel niet.


Je ne parviens, pour ma part, pas à comprendre vos rapports sur le Conseil européen.

In ieder geval kan ik me niet echt vinden in uw verslagen over de Europese Raad.


Je ne parviens pas à comprendre les critiques proférées à l’encontre des compagnies aériennes.

De kritiek op de luchtvaartmaatschappijen kan ik niet onderschrijven.


Nous sommes sur le point de conclure 70 % des accords en première lecture avec le Conseil, mais je ne parviens pas à comprendre la hâte que l’on met à conclure en première lecture une mesure aussi délicate que celle-ci puisqu’elle concerne la mise en œuvre du traité de Lisbonne, qui a élargi nos compétences, en particulier en matière de politique commerciale.

We zullen in zo'n 70 procent van de gevallen al in eerste lezing overeenstemming bereiken met de Raad, maar ik snap niet waarom we dat in alle haast ook willen doen met deze zeer delicate maatregel, omdat het hier gaat om de uitvoering van het Verdrag van Lissabon, waarmee wij meer bevoegdheden hebben gekregen, vooral met betrekking tot de handelspolitiek.


Je ne parviens donc pas à comprendre le discours prononcé par le président du parlement égyptien en réaction à la présente proposition.

Daarom kan ik de toon waarop de voorzitter van het Egyptische parlement op deze ontwerpresolutie heeft gereageerd, helemaal niet begrijpen.


Je ne parviens pas à obtenir dans l'année une réponse à une question amicale, si simple qu'un enfant peut y répondre.

Het lukt niet om binnen het jaar antwoord te krijgen op een vriendelijke vraag, die zo eenvoudig is dat een kind ze kan beantwoorden.


Ce sujet mériterait peut-être davantage de développements que ne le permet une question orale mais je ne parviens pas à comprendre pourquoi les policiers militaires, d'une part, et les policiers fédéraux et communaux, d'autre part, ne pourraient avoir des échanges de bons procédés pour remplir certaines missions, tout en gardant leur statut respectif.

Dit onderwerp verdient wellicht een grondiger discussie dan bij een mondelinge vraag mogelijk is. Ik kan echter maar niet begrijpen waarom de militaire politie, enerzijds, en de federale en lokale politie, anderzijds, van elkaar geen taken kunnen overnemen met behoud van hun respectieve statuten.


Quand je vois le montant de la dette accumulée par l'État fédéral pour le bénéfice de tout le monde, j'avoue que je ne parviens absolument pas à comprendre l'attitude de l'opposition lorsqu'elle parle de pertes pour la Flandre et de gains pour l'État fédéral.

Als ik zie hoeveel de schuld bedraagt die de federale staat heeft opgestapeld ten bate van iedereen, begrijp ik helemaal niet dat de oppositie spreekt over verlies voor Vlaanderen en winst voor de federale staat.




Anderen hebben gezocht naar : parviens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parviens ->

Date index: 2021-08-10
w