Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymétrie des échéances
Date d'échéance
Date due
Expiration du délai
Jour d'échéance
Jour de l'échéance
Jour du terme
Manque de concordance des échéances
Manque de synchronisme des échéances
Non-congruence des échéances
Risque de transformation
Terme du délai
échéance
échéance du délai
échéance du terme

Traduction de «pas attendre l’échéance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
date d'échéance | échéance | jour de l'échéance | jour d'échéance | jour du terme

vervaldag | vervaldatum


date d'échéance | date due | échéance | échéance du délai | échéance du terme | expiration du délai | terme du délai

afloop van een termijn


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

looptijdverschil


préparer des plannings pour les projets de construction de canalisations de transport | préparer les échéances des projets de construction de pipelines

tijdslijnen voor ontwikkelingsprojecten van pijpleidingen opstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis la loi du 25 juin 1992, les contrats d'assurance sont résiliables annuellement tant par l'assuré que par l'assureur, qui peut attendre l'échéance annuelle de la prime pour résilier, sauf dans certains cas bien déterminés, énumérés à l'article 27 de l'arrêté royal du 14 décembre 1992, dont nous ne souhaitons supprimer que l'alinéa 6.

Sinds de wet van 25 juni 1992 zijn verzekeringsovereenkomsten jaarlijks opzegbaar geworden zowel in hoofde van de verzekerde als in hoofde van de verzekeraar die kan wachten op de jaarlijkse vervaldag van de premie om het contract op te zeggen behalve in welbepaalde opgesomde gevallen bij artikel 27 van het koninklijk besluit van 14 december 1992, waarvan wij enkel de opheffing wensen van het zesde lid.


Il n'était évidemment pas possible d'attendre cette échéance si l'on voulait que les États membres puissent préparer l'organisation des élections européennes de juin 2009.

Het was natuurlijk niet mogelijk om tot dit moment te wachten indien men de Lidstaten de Europese verkiezingen van juni 2009 wilde laten voorbereiden.


Depuis la loi du 25 juin 1992, les contrats d'assurance sont résiliables annuellement tant par l'assuré que par l'assureur, qui peut attendre l'échéance annuelle de la prime pour résilier, sauf dans certains cas bien déterminés, énumérés à l'article 27 de l'arrêté royal du 14 décembre 1992, dont nous ne souhaitons supprimer que l'alinéa 6.

Sinds de wet van 25 juni 1992 zijn verzekeringsovereenkomsten jaarlijks opzegbaar geworden zowel in hoofde van de verzekerde als in hoofde van de verzekeraar die kan wachten op de jaarlijkse vervaldag van de premie om het contract op te zeggen behalve in welbepaalde opgesomde gevallen bij artikel 27 van het koninklijk besluit van 14 december 1992, waarvan wij enkel de opheffing wensen van het zesde lid.


Il n'était évidemment pas possible d'attendre cette échéance si l'on voulait que les États membres puissent préparer l'organisation des élections européennes de juin 2009.

Het was natuurlijk niet mogelijk om tot dit moment te wachten indien men de Lidstaten de Europese verkiezingen van juni 2009 wilde laten voorbereiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etant donné qu'un ordre de paiement ne produit généralement ses effets que quelques jours ouvrables après sa remise à l'organisme financier, il convient de ne pas attendre la date d'échéance pour effectuer le paiement.

Daar er steeds een paar werkdagen kunnen verlopen tussen de betalingsopdracht en de uitvoering ervan, is het aanbevolen niet te wachten tot de vervaldag om de betaling te verrichten.


Lorsque la vérification prend fin, par exemple, le dixième jour du délai de vérification de trente jours, il ne faut pas attendre l'échéance de ce délai; le délai de paiement commencera déjà (pourra déjà commencer) à courir le onzième jour.

Wanneer de beëindiging van de verificatie bijvoorbeeld plaatsvindt op de tiende dag van de verificatietermijn van dertig dagen, dient zodoende niet het verstrijken van de termijn van dertig dagen te worden afgewacht maar zal de betalingstermijn reeds een aanvang (kunnen) nemen op de elfde dag.


Ainsi, lorsque la vérification prend fin, par exemple, le dixième jour du délai de vérification de trente jours, il ne faut pas attendre l'échéance du délai de trente jours, mais le délai de paiement commencera déjà à courir le onzième jour.

Zodoende dient, wanneer de beëindiging van de verificatie bijvoorbeeld plaatsvindt op de tiende dag van de verificatietermijn van dertig dagen, niet het verstrijken van de termijn van dertig dagen te worden afgewacht maar zal de betalingstermijn reeds een aanvang nemen op de elfde dag.


Etant donné qu'un ordre de paiement ne produit généralement ses effets que quelques jours ouvrables après sa remise à l'organisme financier, il convient de ne pas attendre la date d'échéance pour effectuer le paiement.

Daar er steeds een paar werkdagen kunnen verlopen tussen de betalingsopdracht en de uitvoering ervan, is het aanbevolen niet te wachten tot de vervaldag om de betaling te verrichten.


Art. 15. L'Etat peut néanmoins, sans attendre l'échéance du délai fixé à l'article 11, §§ 1 et 3, disposer des épaves et débris d'épaves sujets à une altération rapide ou dont les frais de conservation ne sont pas proportionnels à leur valeur ou constituent une menace pour l'hygiène, la santé ou la sécurité publique.

Art. 15. De Staat mag evenwel, zonder het verstrijken van de in artikel 11, § 1 en § 3 gestelde termijn af te wachten, beschikken over wrakken en wrakstukken die aan snel bederf onderhevig zijn of waarvan de kost van bewaring niet in verhouding staat tot de waarde ervan of die schadelijk zijn voor de openbare hygiëne, gezondheid of veiligheid.


L'État peut néanmoins, sans attendre l'échéance du délai fixé à l'article 11, §§1 et 3, disposer des épaves et débris d'épaves sujets à une altération rapide ou dont les frais de conservation ne sont pas proportionnels à leur valeur ou constituent une menace pour l'hygiène, la santé ou la sécurité publiques.

De Staat kan evenwel, zonder het verstrijken van de in artikel 11, §1 en §3, gestelde termijn af te wachten, beschikken over wrakken en wrakstukken die aan snel bederf onderhevig zijn of waarvan de kost van bewaring niet in verhouding staat tot de waarde ervan of die schadelijk zijn voor de openbare hygiëne, gezondheid of veiligheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas attendre l’échéance ->

Date index: 2024-04-25
w