Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) angio-oedème - 2) angioneurotique
Inflation caractérisée
Inflation déclarée
Inflation ouverte
Maladie virale caractérisée par un exanthème
Négligence caractérisée
Négligence grave
Pityriasis

Vertaling van "pas caractérisées telles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Autres infections virales caractérisées par des lésions cutanéo-muqueuses

overige virusinfecties gekenmerkt door huid- en slijmvlieslaesies


maladie virale caractérisée par un exanthème

virale aandoening gekenmerkt door exantheem


Autres infections virales précisées, caractérisées par des lésions cutanéo-muqueuses

overige gespecificeerde virusinfecties gekenmerkt door huid- en slijmvlieslaesies


Infections virales caractérisées par des lésions cutanéo-muqueuses

virusinfecties gekenmerkt door huid- en slijmvliesafwijkingen


épilepsie caractérisée par des crises partielles complexes intraitables

epilepsie met therapieresistente complex-partiële aanvallen


il arrive fréquemment qu'une nuance d'acier soit caractérisée par une fourchette

een staalsoort wordt dikwijls gekenmerkt door een analyse-interval


négligence caractérisée | négligence grave

grove nalatigheid


inflation caractérisée | inflation déclarée | inflation ouverte

zichtbare inflatie


1) angio-oedème - 2) angioneurotique | manifestation allergique caractérisée par un gonflement du visage

angio-oedeem | zwelling veroorzaakt door overgevoeligheid


pityriasis | affection cutanée caractérisée par une fine desquamation

pityriasis | zemelenuitslag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, pour les personnes assimilées au failli en vertu du paragraphe 3, le tribunal qui a déclaré la faillite de la personne morale ou, si celle-ci a été déclarée à l'étranger, le tribunal de l'insolvabilité de Bruxelles, peut, s'il est établi qu'une faute grave et caractérisée de l'une de ces personnes a contribué à la faillite, interdire, par un jugement motivé, à cette personne d'exercer personnellement ou par interposition de personne, toutes fonctions conférant le pouvoir d'engager de telles personnes morales.

Daarenboven kan de rechtbank van koophandel die het faillissement van de rechtspersoon heeft uitgesproken, of de insolventierechtbank te Brussel wanneer het in het buitenland is uitgesproken, indien blijkt dat een kennelijke grove fout van een van de personen, krachtens paragraaf 3 gelijkgesteld met de gefailleerde, heeft bijgedragen tot het faillissement, aan deze persoon bij een met redenen omkleed vonnis het verbod opleggen om persoonlijk of door een tussenpersoon, enige taak die de bevoegdheid inhoudt om een rechtspersoon rechtsgeldig te verbinden.


Enfin, compte tenu de la nécessité d'harmoniser les garanties reconnues par le droit de l'Union européenne, d'une part, et par le droit interne, d'autre part, la Cour tient compte de la jurisprudence de la Cour de justice en vertu de laquelle la juridiction de dernière instance qui méconnaît de manière suffisamment caractérisée une disposition du droit de l'Union européenne ayant pour objet de conférer des droits aux particuliers, engage la responsabilité de l'Etat envers le particulier qui démontre que cette méconnaissance lui a caus ...[+++]

Rekening houdend met de noodzaak om de waarborgen die zijn toegekend door het recht van de Europese Unie, enerzijds, en door het interne recht, anderzijds, te harmoniseren, houdt het Hof rekening met de rechtspraak van het Hof van Justitie, krachtens welke de in laatste aanleg rechtsprekende rechterlijke instantie die een bepaling van het recht van de Europese Unie op voldoende gekwalificeerde wijze schendt die ten doel heeft aan de particulieren rechten te verlenen, de Staat aansprakelijk maakt tegenover de particulier die aantoont dat die schending hem een nadeel heeft berokkend, waarbij de voorwaarden voor de ontvankelijkheid van een ...[+++]


11° Le quartier : entité spatiale locale, dessinée à partir des secteurs statistiques caractérisée par un haut degré de cohésion entre les activités quotidiennes des habitants et à laquelle ceux-ci s'identifient, telle qu'identifiée par l'Institut bruxellois de statistique et d'analyse (IBSA) dans le cadre du monitoring des quartiers de la Région de Bruxelles-Capitale;

11° De buurt : lokale, ruimtelijke entiteit uitgetekend vanuit de statistische sectoren die gekarakteriseerd worden door een hoge graad van cohesie tussen de dagelijkse activiteiten van de inwoners en waarmee deze laatsten zich identificeren, zoals vastgesteld door het BISA in het kader van de monitoring van de buurten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;


Une telle dérogation est autorisée par l'article 17 de cette directive pour les activités caractérisées par la nécessité d'assurer la continuité du service et de la production, notamment lorsqu'il s'agit des services de sapeurs-pompiers ou de protection civile (article 17.3, c, iii) ou en cas d'accident ou de risque d'accident imminent (article 17.3, g), à condition que des périodes équivalentes de repos compensateur soient accordées aux travailleurs concernés ou que, dans des cas exceptionnels dans lesquels l'octroi de ...[+++]

Een dergelijke afwijking is toegestaan bij artikel 17 van die richtlijn voor de activiteiten die worden gekenmerkt door de noodzaak om de continuïteit van de dienst en de productie te waarborgen, met name wanneer het gaat om diensten van brandweer en civiele bescherming (artikel 17, lid 3, c), iii)) of in geval van ongeval of dreigend ongeval (artikel 17, lid 3, g)), op voorwaarde dat gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden aan de betrokken werknemers of, in de uitzonderlijke gevallen waarin dit op objectieve gronden niet mogelijk is, een passende bescherming wordt geboden aan de betrokken werknemers (artikel 17, lid 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces circonstances exceptionnelles comprennent, en particulier, une situation caractérisée par un afflux soudain et massif de ressortissants de pays tiers d'une ampleur telle qu'il exerce une pression extrême, même sur un système d'asile bien préparé qui autrement fonctionne conformément à l'acquis de l'Union applicable en matière d'asile, ou le risque d'un afflux soudain et massif de ressortissants de pays tiers d'une probabilité telle qu'elle justifie une action immédiate ...[+++]

Tot dergelijke uitzonderlijke omstandigheden behoort, met name, een situatie die wordt gekenmerkt door een plotselinge en massale instroom van onderdanen van derde landen, van een zodanige omvang dat daardoor extreme druk wordt uitgeoefend, zelfs op een goed voorbereid asielstelsel dat voor het overige overeenkomstig het desbetreffende acquis van de Unie op asielgebied functioneert of een risico van een plotselinge en massale instroom van onderdanen van derde landen met een zodanig hoge waarschijnlijkheidsgraad dat onmiddellijk optreden zich opdringt.


D'abord une raison d'être claire et nette: la défense collective des membres de l'Alliance telle qu'exprimée par l'article 5 du Traité de Washington, une défense collective contre une menace extérieure, soviétique bien entendu, même si cette menace n'est pas caractérisée comme telle dans le Traité.

Het eerste element is een klare en duidelijke bestaansreden, namelijk de collectieve verdediging van de leden van het Bondgenootschap, krachtens artikel 5 van het Verdrag van Washington, tegen een externe bedreiging.


6º La participation à un groupement formé ou à une entente établie en vue de la préparation, caractérisée par un ou plusieurs faits matériels, d'une telle infraction.

6º het deel uitmaken van een georganiseerde groepering of een samenzwering met het oog op de voorbereiding, die blijkt uit een of meer materiële feiten, van een dergelijk misdrijf.


'Aux fins de se conformer parfaitement aux exigences du droit communautaire sur ce point, les projets à l'examen définissent la discrimination indirecte comme « la situation qui se produit lorsqu'une disposition, un critère ou une pratique apparemment neutre est susceptible d'entraîner, par rapport à d'autres personnes, un désavantage particulier pour des personnes caractérisées par un critère protégé », et ce, pourvu qu'une telle pratique ne puisse s'autoriser d'aucune des justifications prévues par chacun des trois projets.

'Om de ter bespreking voorliggende wetsontwerpen op dat punt volkomen af te stemmen op de vereisten van het communautair recht, definiëren zij indirecte discriminatie als « de situatie waarin een ogenschijnlijk neutrale bepaling, maatstaf of handelswijze personen met een bepaald beschermd criterium in vergelijking met andere personen bijzonder kan benadelen », en wel op voorwaarde dat een soortgelijke praktijk niet mag stoelen op één van de bij elk van de drie wetsontwerpen bepaalde rechtvaardigingsgronden.


6º la participation à un groupement formé ou à une entente établie en vue de la préparation, caractérisée par un ou plusieurs faits matériels, d'une telle infraction.

6º het deel uitmaken van een georganiseerde groepering of een samenzwering met het oog op de voorbereiding, die blijkt uit een of meer materiële feiten, van een dergelijk misdrijf.


La programmation 1994-1999 pour le Fonds social européen (FSE) a été caractérisée par des innovations, telles que la concentration sur les publics les plus éloignés de l'emploi et le nouvel objectif 4.

Kenmerkend voor de programmering van het Europees Sociaal Fonds (ESF) in de periode 1994-1999 waren bepaalde innovaties, zoals concentratie van de aandacht op groepen met de grootste afstand tot de arbeidsmarkt, en de nieuwe doelstelling 4.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas caractérisées telles ->

Date index: 2021-02-24
w