Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas encore possible de fournir des chiffres concrets quant " (Frans → Nederlands) :

2) Comme cette « mesure de limitation » – qui a pour but de réaliser les économies nécessaires dans le secteur des indemnités – est entrée en vigueur le 1 janvier 2015 seulement, il n’est pas encore possible de fournir des chiffres concrets quant au nombre de titulaires en incapacité de travail dont les indemnités d’incapacité de travail sont inférieures aux allocations de chômage auxquelles ils auraient pu prétendre s’ils n’avaient pas été en incapacité de travail.

2) Aangezien deze « beperkingsmaatregel » – die tot doel heeft de nodige besparingen in de sector uitkeringen te realiseren – nog maar sinds 1 januari 2015 in werking is getreden, is het niet mogelijk om al concrete cijfergegevens te verstrekken inzake het aantal arbeidsongeschikte gerechtigden wier arbeidsongeschiktheidsuitkering lager is dan de werkloosheidsuitkering waarop zij aanspraak hadden kunnen maken als zij niet arbeidsongeschikt waren geweest.


Étant donné que les contrôles et investigations sont encore en cours, il n'est pas encore possible de fournir des données concrètes.

Gelet op het feit dat de controles en de onderzoeken nog lopende zijn kunnen er nog geen concrete gegevens verstrekt worden.


Il n'est dès lors pas possible de fournir des chiffres concrets à ce sujet à l'honorable membre.

Het is dan ook niet mogelijk om het geachte lid hieromtrent concrete cijfers te geven.


Par conséquent, il n'est pas possible de fournir de chiffres relatifs au nombre de dossiers introduits ni au nombre de dossiers introduits sous l'empire de l'ancienne législation et encore en traitement auprès des autorités concernées.

Bijgevolg kunnen er geen cijfers gegeven worden omtrent het aantal ingediende dossiers, noch omtrent de dossiers ingediend onder de toepassing van de oude wet die nog in behandeling zijn bij de betrokken autoriteiten.


3) Par zone de police dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde (tel qu'il existe aujourd'hui encore), il est possible de fournir des chiffres sur le nombre d’auditions[2] , ventilés entre jour/nuit à l'annexe 1 ('jour' = de 7h00 à 18h59 et 'nuit' = de 19h00 à 6h59) et ventilés entre semaine/week-end à l'annexe 2 ('semaine' = du lundi 7h00 au vendredi 18h59 et 'week-end' = du vendredi 19h00 au lundi 6h59).

3) Per politiezone in het (thans nog bestaande) gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde kunnen cijfers worden gegeven van het aantal verhoren , opgesplitst naar dag/nacht in bijlage 1 (met ‘dag’ van 07u00 tot en met 18u59 en ‘nacht’ van 19u00 tot en met 06u59) en opgesplitst naar week/weekend in bijlage 2 (met ‘week’ van maandag 07u00 tot en met vrijdag 18u59 en ‘weekend’ van vrijdag 19u00 tot en met maandag 06u59).


Ces chiffres pourraient permettre de tirer des conclusions quant à la proportion d'administrateurs familiaux et professionnels. 2. a) Il n'est pas encore possible actuellement de compter le nombre de dossiers qui ont été convertis vers le nouveau régime.

2. a) Momenteel is er nog geen mogelijkheid om het aantal ingekantelde dossiers te meten.


1. Qu'en est-il de l'évolution de l'effectif du personnel au sein de la SNCB? a) Pourriez-vous me fournir des chiffres quant à cette évolution au cours des cinq (et si possible dix) dernières années, en fonction du statut et de l'âge des membres du personnel? b) Qu'en est-il du nombre de membres du personnel partis à la retraite au cours de ces années et quelle est l'évolution prévue sur ce plan au ...[+++]

1. Wat is de personeelsevolutie bij de NMBS? a) Graag de evolutie over de jongste vijf jaar (indien mogelijk tien jaar) volgens statuut en volgens leeftijd. b) Graag ook de cohortes werknemers die met pensioen gaan door de jaren heen en de verwachte evolutie voor de komende jaren.


Cette affirmation est corroborée par le fait que les volumes vendus par celui-ci dans l’Union sont encore très importants: si l’on compare les volumes des ventes avec la consommation de l’Union au cours de la période de l’enquête initiale (8), ils devraient représenter une part significative du marché (entre 5 et 20 %. Il n’est pas possible de fournir des chiffres précis pour des raisons de ...[+++]

Dat wordt bevestigd door het feit dat hij nog steeds zeer aanzienlijke hoeveelheden in de EU invoerde; in vergelijking met het verbruik in de EU tijdens het OT van het oorspronkelijke onderzoek (8) vertegenwoordigen de hoeveelheden die hij heeft ingevoerd een aanzienlijk marktaandeel (tussen 5 en 20 %; met het oog op de vertrouwelijkheid kunnen geen precieze cijfers worden vermeld).


Il n’y a pas encore, à l’heure actuelle, de résultats concrets quant à l’usage de ces panneaux, ni de décision quant à un possible accroissement de leur nombre.

Er zijn voor het ogenblik geen concrete resultaten over het gebruik van deze borden, noch beslissing over een mogelijke uitbreiding ervan.


(1) Si les chiffres pour les dépenses fiscales effectives ne sont pas encore disponibles, des estimations sont à fournir et les chiffres concrets sont à communiquer avec le rapport suivant.

(1) Indien de cijfergegevens voor de reële fiscale kosten nog niet bekend zijn, hiervoor geraamde gegevens vermelden en de reële cijfers in het volgende verslag opnemen.


w