L. considérant que les conséquences de la sous-alimentation, comme la faible croissance fœtale ou le reta
rd de croissance au cours des deux premières années de vie, provoquent des dommages irréversibles, notamment une taille adulte plus petite, un plus faible niveau scolaire, des revenus moins élevés à l'âge adulte et un poids des enfants à la naissance plus
faible, et doivent encore être considérées comme un problème majeur pour le développement durab
le dans de nombreux pays ...[+++] du Sud;
L. overwegende dat de gevolgen van ondervoeding, zoals ondermaatse foetusgroei en dwerggroei tijdens de eerste twee levensjaren, tot onherstelbare schade lijden, zoals een kleinere gestalte op volwassen leeftijd, een lager opleidingsniveau, minder inkomen op volwassen leeftijd en een verlaagd geboortegewicht van het nageslacht, en ondervoeding aldus nog altijd beschouwd moet worden als een groot obstakel voor duurzame ontwikkeling in talloze landen in het zuiden,