Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas encore vraiment devenu réalité » (Français → Néerlandais) :

1. Le concept de "police guidée par l'information" n'est pas encore vraiment devenu réalité.

Om een grondig geïntegreerd politiebeleid te realiseren, is informatiegaring van cruciaal belang.


Or, le plan Thémis n'est pas encore devenu réalité.

Het Themisplan is er echter nog niet.


Le fait que la plupart des États membres de l'UE n'effectuent pas ce genre de contrôle pose problème; le projet susvisé n'est pas encore devenualité.

Het feit dat de meeste landen van de EU dit soort controle niet houden is problematisch; het aangehaalde ontwerp is nog niet toegepast in de realiteit.


Or, le plan Thémis n'est pas encore devenu réalité.

Het Themisplan is er echter nog niet.


Le fait que la plupart des États membres de l'UE n'effectuent pas ce genre de contrôle pose problème; le projet susvisé n'est pas encore devenualité.

Het feit dat de meeste landen van de EU dit soort controle niet houden is problematisch; het aangehaalde ontwerp is nog niet toegepast in de realiteit.


L'on pense par exemple à l'attribution des allocations familiales, qui a déjà été adaptée, en 1997, à la réalité de la co-parenté, mais pas encore au fait que désormais, l'hébergement égalitaire est devenu la règle.

Een voorbeeld hierbij is de toekenning van de kinderbijslag, welke reeds aangepast werd aan de realiteit van het co-ouderschap in 1997, maar nog niet aan het feit dat co-ouderschap vanaf nu de regel is.


S’il est devenu essentiel d’avoir accès à un compte de paiement et à d’autres services bancaires pour pouvoir participer à la vie économique et sociale, la discrimination fondée, par exemple, sur le pays de résidence, la nationalité ou le niveau de ressources est encore une réali.

Toegang tot betaalrekeningen en andere bankdiensten is van cruciaal belang om aan het economische en sociale leven te kunnen deelnemen, hoewel discriminatie, bijvoorbeeld op grond van verblijfplaats, nationaliteit of laag inkomensniveau, nog steeds voorkomt.


1. Bien que le rapporteur s'en défende, le projet de règlement anticipe sur la libre circulation, et la liberté d'installation et d'accès au marché du travail des ressortissants des pays tiers sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne, toutes choses, faut-il le rappeler, qui ne sont pas encore, heureusement, devenues des réalités.

1. Ook al ontkent de rapporteur het, de ontwerpverordening gaat ervan uit dat onderdanen van derde landen recht hebben op het vrije verkeer van personen, zich vrij mogen vestigen en vrije toegang hebben tot de arbeidsmarkt van de hele Europese Unie; niet vergeten moet worden dat al deze dingen gelukkig nog geen werkelijkheid zijn geworden.


Finalement, la détermination des négociateurs aura permis d'aboutir à un compromis qui, je crois, a au moins un double mérite: d'abord, obliger le secteur de l'assurance à mieux évaluer ses risques, ce qui, jusqu'à présent, relevait encore de mécanismes relativement anciens et sans doute inadaptés à ce qu'était devenue la réalité du secteur de l'assurance, et puis mettre l'accent sur la nécessité pour les mécanismes de supervision ...[+++]

Uiteindelijk heeft de vastberadenheid van de onderhandelaars ervoor gezorgd dat we zijn uitgekomen op een compromis dat volgens mij minstens twee voordelen heeft: ten eerste verplicht het de verzekeringssector om de risico’s beter te beoordelen, wat tot nu toe nog gebeurde met relatief oude mechanismen en mechanismen die ongetwijfeld niet langer aansloten bij de nieuwe realiteit in de verzekeringssector, en ten tweede legt het de nadruk op de noodzaak de toezichtmechanismen aan te passen aan de verzekeringsmaatschappijen van nu, aan hun veelvoud van producten en aanbiedingen aan de consumenten, maar ook aan het feit dat zij in meerdere l ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, je serai très bref sur le championnat même : la France est une magnifique championne européenne et la crainte de voir les choses dégénérer massivement n’est en tout cas pas devenue réalité, malgré un certain nombre d’incidents regrettables auxquels M. Van Hecke faisait encore référence, notamment en raison des supporters anglais.

- Voorzitter, over het kampioenschap zelf kan ik kort zijn: met Frankrijk is er een mooie Europees kampioen en de angst dat het massaal uit de hand zou lopen, is in ieder geval niet bewaarheid geworden, ondanks een aantal door de heer Van Hecke nog gerefereerde zeer te betreuren incidenten met met name Engelse supporters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas encore vraiment devenu réalité ->

Date index: 2024-02-03
w