Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas fini leur formation puissent malgré tout " (Frans → Nederlands) :

Si un système de carte temporaire a bien été mis en place par l'arrêté royal du 7 juillet 2008, ce système vise d'abord à permettre que ceux n'ayant pas fini leur formation puissent malgré tout exercer certaines activités : il n'a pas été introduit pour résoudre le problème du préjudice à l'emploi que peut causer un trop long délai d'examen d'une demande de carte d'identification.

De instelling van een systeem van tijdelijke kaarten door het koninklijk besluit van 7 juli 2008 had vooral tot doel mensen die nog niet klaar zijn met hun opleiding de kans te geven om toch al een aantal activiteiten uit te oefenen: het was niet bedoeld om het probleem op te vangen dat men een jobkans aan zijn neus ziet voorbijgaan omdat de beslissing over de identificatiekaart te lang uitblijft.


Comment faire en sorte que des enseignants puissent malgré tout, moyennant une formation et un accompagnement de qualité, administrer de l'insuline à un enfant au moyen d'un stylo-injecteur ou d'une pompe?

Hoe kan worden opgelost dat leerkrachten, mits een goede opleiding en begeleiding toch insuline kunnen toedienen aan kinderen via een pen of pomp?


Pour que les personnes sans revenus puissent malgré tout avoir accès à la surveillance électronique, la Justice leur accorde depuis 2003 une allocation journalière.

Om het elektronisch toezicht toch toegankelijk te maken voor mensen zonder inkomen, krijgen die personen sinds 2003 een dagvergoeding van Justitie.


Pour que les acteurs de l'éducation et de la formation puissent plus facilement exploiter certains résultats importants du cadre «Éducation et formation 2020», on veillera tout particulièrement à ce que les messages essentiels soient diffusés dans les langues officielles de l'Union européenne, en fonction des moyens disponibles.

Met het oog op de effectieve benutting van bepaalde belangrijke ET 2020-resultaten door belanghebbenden bij onderwijs en opleiding, zal bijzondere aandacht worden besteed aan de verspreiding van de belangrijkste boodschappen in de officiële EU-talen, naarmate de middelen dat toelaten.


2. La loi du 10 avril 2014 instaurant un règlement légal permettant aux aidants proches de ne pas se rendre coupables d'exercice illégal de l'art infirmier pourrait-elle offrir une solution pour les enseignants, pour que ceux-ci puissent, au même titre que les aidants proches, moyennant les connaissances, les capacités, la formation et les attestations nécessaires, aider malgré tout les enfants en bas ...[+++]

2. Kan de wet van 10 april 2014 betreffende een wettelijke regeling waardoor mantelzorgers zich niet schuldig maken aan een onwettige uitoefening van de verpleegkunde hier een oplossing bieden voor de leerkrachten? Zodat leerkrachten als mantelzorgers mits de nodige kennis, vaardigheden, opleiding en attesten toch de jonge kinderen kunnen helpen bij de behandeling tijdens de schooluren?


Le protocole sur le droit de plainte a malgré tout vu le jour parce que les gouvernements ont fini par comprendre qu'il leur était impossible de priver plus longtemps les femmes de ces droits.

Toch is het klachtrechtprotocol er gekomen omdat de regeringen uiteindelijk hebben begrepen dat ze deze rechten niet langer kunnen ontzeggen aan vrouwen.


S'il fallait malgré tout craindre que les patients atteints d'hémochromatose puissent avoir des raisons de mentir sur leurs éventuelles autres affections, une solution très simple et peu coûteuse consisterait à garantir la gratuité des saignées pour tous les patients hémochromatosiques.

Indien er toch zou gevreesd worden dat hemochromatosepatiënten redenen zouden hebben om te liegen over eventuele andere aandoeningen, dan kan dit zeer eenvoudig en goedkoop opgelost worden, namelijk door de aderlating gratis te maken voor alle hemochromatosepatiënten.


S'il fallait malgré tout craindre que les patients atteints d'hémochromatose puissent avoir des raisons de mentir sur leurs éventuelles autres affections, une solution très simple et peu coûteuse consisterait à garantir la gratuité des saignées pour tous les patients hémochromatosiques.

Indien er toch zou gevreesd worden dat hemochromatosepatiënten redenen zouden hebben om te liegen over eventuele andere aandoeningen, dan kan dit zeer eenvoudig en goedkoop opgelost worden, namelijk door de aderlating gratis te maken voor alle hemochromatosepatiënten.


Missions et tâches Le Conseiller - Avis juridiques a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser les dossiers administratifs et judiciaires les plus complexes, analyser les décisions judiciaires et fonctionner comme point de référence afin de décider des moyens juridiques adéquats à mettre en oeuvre pour arriver à un règlement efficace, rapide et correct de ceux-ci; organiser et coordonner les formations pour les membres du service juridique afin qu'ils puissent ...[+++]

Taken en opdrachten De Adviseur - Juridische adviezen heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : de meest complexe administratieve en gerechtsdossiers alsook de rechterlijke uitspraken analyseren en fungeren als referentiepunt teneinde de aangewezen juridische middelen te bepalen om tot een doeltreffende, snelle en correcte regeling te komen; het organiseren en coördineren van opleidingen voor de personeelsleden van de juridische dienst teneinde hen toe te laten de nodige kennis en vaardigheden te verwerven voor de uitoefening van hun functie; het bijstaan en ondersteunen van medewerkers in hun taken, hen motiveren en hun competenties ontwikkelen teneinde de medewerkers in de uitoefening van hun functie in staat te stellen hun ...[+++]


Bien que les magistrats sortants puissent continuer à siéger après la fin de leur mandat en vue d'assurer la continuité des procédures, cela pose malgré tout quelques sérieux problèmes.

Hoewel de uittredende magistraten mogen blijven zetelen na het einde van hun mandaat om de continuïteit van de rechtspraak te verzekeren, rijzen toch enkele ernstige problemen.


w