Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas le moindre courage politique » (Français → Néerlandais) :

Dans ce domaine aussi, on ne décèle pas le moindre courage politique du côté du pouvoir fédéral pour entraver la survie des sites Internet islamiques qui diffusent des messages de haine. Le plus bel exemple est celui du site Internet de la veuve d'un des fondamentalistes musulmans « belges » qui ont assassiné le dirigeant afghan Massoud lors d'une opération suicide menée en 2001.

Het mooiste voorbeeld is de webstek van de weduwe van een van de « Belgische » islamitische fundamentalisten die in 2001 tijdens een zelfmoordoperatie de Afghaanse leider Massoed hebben vermoord.


Afin de tenir cette promesse pour les générations futures, il faut faire preuve du courage politique nécessaire pour maintenant renforcer et compléter l'Union économique et monétaire.

Om die belofte in te lossen voor toekomstige generaties, moeten we nu de politieke moed opbrengen om voort te gaan met de versterking en de voltooiing van de economische en monetaire unie van Europa.


Réforme de la directive relative à la carte bleue européenne: En avril 2014, Jean-Claude Juncker avait présenté, dans le cadre de sa campagne pour la présidence de la Commission, un projet en cinq points sur l’immigration dans lequel, notamment, il appelait l’Europe à démontrer davantage de courage politique concernant l'immigration légale.

Hervorming van de blauwekaartrichtlijn van de EU: in april 2014 stelde Jean-Claude Juncker in het kader van zijn verkiezingscampagne een vijfpuntenplan over migratie voor, met onder meer onder een oproep aan Europa om meer politieke vastberadenheid te tonen op het gebied van legale migratie.


En avril 2014 à Malte, M. Jean-Claude Juncker avait présenté, dans le cadre de sa campagne pour la présidence de la Commission, un projet en cinq points sur l’immigration dans lequel, notamment, il appelait l’Europe à démontrer davantage de courage politique concernant la migration légale.

Jean-Claude Juncker heeft in april 2014 op Malta als onderdeel van zijn verkiezingscampagne een vijfpuntenplan inzake migratie gepresenteerd. Dat omvatte onder meer een oproep aan Europa tot het tonen van meer politieke vastberadenheid op het gebied van legale migratie.


Le cadre actuel des politiques énergétique et climatique tient compte des différentes capacités des États membres en répartissant entre ceux-ci l'effort à fournir pour atteindre les objectifs de l'Union en matière de climat et d'énergie et le climat, une moindre contribution incombant aux États membres à revenus plus faibles.

Het huidige beleidskader voor energie en klimaat weerspiegelt de verschillen tussen de lidstaten door bij de verdeling van de inspanning die nodig is om klimaat- en energiedoelstellingen te bereiken, de lidstaten met een lager inkomen te ontzien.


Ayant examiné la politique socio-économique du gouvernement à la loupe, le CD&V n'a pu que constater la mauvaise situation sociale et économique générale, causée par un manque de courage politique.

De CD&V heeft het sociaal-economisch beleid van de regering onder de loep genomen en vastgesteld dat de algemeen sociaal-economische toestand niet goed is door een gebrek aan politieke moed.


Certains devront faire preuve de courage politique, mais il y va de l’image du monde politique dans un certain nombre de couches de la population, et pas seulement dans celles qui sont directement impliquées dans cette problématique.

Sommigen zullen politieke moed aan de dag moeten leggen, maar het gaat hier om het imago van de politieke klasse bij zekere lagen van de bevolking, niet alleen bij de mensen die rechtstreeks bij deze problematiek betrokken zijn.


La Commission précise qu'elle a récemment lancé une étude qui passera en revue de manière exhaustive et objective tous les aspects de la politique de défense commerciale de l'UE et de ses pratiques en la matière. Cette étude évaluera notamment l'utilisation de l'actuel instrument de défense commerciale, les méthodes employées dans le cadre de celui-ci, les résultats obtenus et l'efficacité de cet instrument quant à la réalisation des objectifs de politique commerciale de l'UE. Elle évaluera l'efficacité des décisions stratégiques actu ...[+++]

De Commissie wijst erop dat zij onlangs een studie heeft aangevangen die een volledige en objectieve evaluatie zal bieden van alle aspecten van het beleid en de praktijk van de EU op het gebied van handelsbescherming, met inbegrip van een evaluatie van de resultaten, de methoden, de toepassing en de effectiviteit van de huidige regeling inzake handelsbeschermingsinstrumenten bij het bereiken van de doelstellingen van het EU-handelsbeleid, een evaluatie van de effectiviteit van de bestaande en potentiële beleidsbesluiten van de Europese Unie (bijvoorbeeld de test om het belang voor de Unie te bepalen, de regel van het laagste recht, het s ...[+++]


La responsabilité, c'est avoir le courage politique d'assainir durablement nos finances publiques, c'est avoir le courage politique d'introduire des réformes structurelles qui tardent, des réformes structurelles qui sont nécessaires à notre pays, à l'adaptation et à la modernisation de notre système de sécurité sociale et de notre régime des pensions.

Verantwoordelijkheid nemen is de politieke moed hebben om onze publieke financiën duurzaam te saneren, of structurele hervormingen door te voeren waarop al lang wordt gewacht en die nodig zijn voor ons land, voor de aanpassing en de modernisering van ons sociale zekerheidssysteem en van ons pensioenstelsel.


Il s'agit évidemment d'un problème de mandat ; ce mandat est une question de volonté politique ; cette volonté politique est une question de courage politique.

Het probleem ligt bij het mandaat, en dat is een kwestie van politieke wil en politieke moed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas le moindre courage politique ->

Date index: 2022-07-04
w