Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas les mêmes interrogations quant » (Français → Néerlandais) :

3.2.3. Autonomie de la volonté (art. 3 1) - Interrogations quant au choix de règles non étatiques

3.2.3. Wilsautonomie (artikel 3, lid 1) - Vragen in verband met de keuze van niet door de overheid vastgestelde regels


Interrogations quant à la situation actuelle

Vragen in verband met de huidige situatie


3.2.8. Interrogations quant à la définition du terme "dispositions impératives".

3.2.8. Vragen met betrekking tot de definitie van de term "dwingende bepalingen".


Cependant, comme par hasard, dès que l'enfant paraît, il n'est soudainement plus que sous la responsabilité totale des femmes, les hommes n'ayant pas les mêmes interrogations quant à leur prise en charge et quant à l'indispensable encadrement permanent.

Als het kind ter wereld komt, valt het als bij toeval plots uitsluitend onder de volle verantwoordelijkheid van de vrouw, aangezien mannen niet met dezelfde vragen over onontbeerlijke zorg en permanente omkadering geplaagd zitten.


Considérant que dans son avis du 17 février 2010 déposé dans le cadre de l'enquête publique, la commune de Walhain indique que les zones d'extraction 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, et 3b telles que visées par l'étude d'incidences sont déjà exploitées illégalement à usage de carrières; que la commune s'interroge dès lors quant à l'impact de l'exploitation illégale déjà existante sur la décision d'inscrire les zones précitées en zone d'extraction; que cette décision apparaît manifestement avoir été infléchie par le poids du ...[+++]

Overwegende dat het gemeentecollege van Walhain, in zijn advies van 17 februari 2010 uitgebracht in het kader van het openbaar onderzoek, erop wijst dat de ontginningsgebieden 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, en 3b zoals bedoeld in het effectonderzoek al illegaal ontgonnen worden voor de steengroeven; dat de gemeente zich dan ook vragen stelt wat betreft de impact van de reeds bestaande illegale uitbating op de beslissing om de voornoemde gebieden als ontginningsgebied op te nemen; dat deze beslissing duidelijk omgebogen werd door het gewicht van het voldongen feit; dat alles erop zou wijzen dat de gekozen gebieden voor het nieuwe ontginningsgebie ...[+++]


Le même membre s'interroge quant au contenu du poste « B1300 — Allocations de restructuration ».

Hetzelfde lid stelt zich vragen over de inhoud van post « B1300-Herstructureringstoelagen ».


M. Laeremans s'interroge quant à la sanction qui sera prévue si finalement le Sénat compte plus de deux tiers de sénateurs du même genre.

De heer Laeremans stelt zich vragen bij de sanctie waarin is voorzien, indien de Senaat uiteindelijk samengesteld wordt uit meer dan twee derde senatoren van hetzelfde geslacht.


Les régions ultra périphériques s'interrogent quant aux effets de cette réforme.

De ultraperifere regio's vragen zich af welke gevolgen deze hervorming voor hen zal hebben.


Il nous reste quelques interrogations quant aux investissements budgétaires nécessaires car les Communautés n'en sont pas au même stade d'avancement dans les projets.

Er blijven alleen nog enkele vragen over de noodzakelijke investeringen, want de projecten van de gemeenschappen zijn niet even ver gevorderd.


Nous pouvons même nous interroger quant à la nécessité et à l'opportunité d'une collaboration militaire avec une dictature communiste.

We kunnen zelfs vragen stellen bij het nut en de opportuniteit van een militaire samenwerking met een communistische dictatuur.


w