Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas lié aux prestations individuelles mais plutôt » (Français → Néerlandais) :

Le système de participation doit en outre être collectif, ce qui implique qu'il ne soit pas lié aux prestations individuelles mais plutôt aux perfomances de l'entreprise dans son ensemble.

Het participatiesysteem moet bovendien collectief zijn, wat inhoudt dat het niet verbonden is aan individuele prestaties maar veeleer aan de performantie van het bedrijf als geheel.


Le système de participation doit en outre être collectif, ce qui implique qu'il ne soit pas lié aux prestations individuelles mais plutôt aux perfomances de l'entreprise dans son ensemble.

Het participatiesysteem moet bovendien collectief zijn, wat inhoudt dat het niet verbonden is aan individuele prestaties maar veeleer aan de performantie van het bedrijf als geheel.


Accord du 1er novembre 2005 entre les autorités compétentes de la République de Hongrie et du Royaume-Uni, conformément à l’article 35, paragraphe 3, et à l’article 41, paragraphe 2, du règlement (CE) no 883/2004, établissant d’autres modes de remboursement des coûts liés aux prestations en nature servies en vertu dudit règlement dans les deux pays à compter du 1er mai 2004.

Overeenkomst van 1 november 2005 tussen de bevoegde organen van de Republiek Hongarije en van het Verenigd Koninkrijk uit hoofde van artikel 35, lid 3, en artikel 41, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 883/2004 tot vaststelling van andere wijzen van vergoeding van de kosten van verstrekkingen uit hoofde van die verordening door beide landen met ingang van 1 mei 2004


L'accord du 29 mars 2006 entre les autorités compétentes de la République d’Estonie et du Royaume-Uni, conformément à l’article 36, paragraphe 3, et à l’article 63, paragraphe 3, du règlement (CEE) no 1408/71, établissant d’autres modes de remboursement des coûts liés aux prestations en nature servies en vertu dudit règlement dans les deux pays à compter du 1er mai 2004.

Overeenkomst van 29 maart 2006 tussen de bevoegde organen van de Republiek Estland en van het Verenigd Koninkrijk uit hoofde van artikel 36, lid 3, en artikel 63, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1408/71 tot vaststelling van andere wijzen van vergoeding van de kosten van verstrekkingen uit hoofde van deze verordening door beide landen met ingang van 1 mei 2004


Accord du 17 janvier 2007 entre les autorités compétentes de Malte et du Royaume-Uni, conformément à l’article 35, paragraphe 3, et à l’article 41, paragraphe 2, du règlement (CE) no 883/2004, établissant d’autres modes de remboursement des coûts liés aux prestations en nature servies en vertu dudit règlement dans les deux pays à compter du 1er mai 2004.

Overeenkomst van 17 januari 2007 tussen de bevoegde organen van Malta en van het Verenigd Koninkrijk uit hoofde van artikel 35, lid 3, en artikel 41, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 883/2004 tot vaststelling van andere wijzen van vergoeding van de kosten van verstrekkingen uit hoofde van die verordening door beide landen met ingang van 1 mei 2004


Cependant, alors que la valeur de la recherche pour la société peut être représentée sous forme d'une mission ou d'une vision, le choix individuel parmi les options de carrière est lié plus étroitement à des aspects tels que la satisfaction, la stabilité, le niveau de rémunération, les possibilités de progression dans la carrière et le statut, plutôt qu'aux arguments basés sur les besoins d ...[+++]

Maar terwijl de waarde van onderzoek voor de samenleving een zaak is die binnen een beleidstaak of -visie te vangen is, heeft persoonlijke keuze van carrièremogelijkheden meer te maken met zaken als voldoening, stabiliteit, bezoldigingsniveau, openstaande loopbaantrajecten, en sociale positie en dus minder met op maatschappelijke behoeften gebaseerde argumenten.


Elle se limite pour chaque praticien individuellement aux honoraires et suppléments éventuels liés aux prestations effectuées par lui, en fonction de la pathologique du patient au moment de la consultation ou de la visite et en tenant compte du fait qu'il est ou non (complètement) conventionné.

Zij is voor elke individuele beoefenaar beperkt tot het honorarium en de eventuele supplementen gebonden aan de eigen uitgevoerde verstrekkingen in functie van de pathologische toestand van de patiënt op het ogenblik van de raadpleging of bezoek en rekening houdend met het feit of hij al dan niet (volledig) geconventioneerd is.


Cet avantage n'est pas lié à la prestation individuelle mais à l'évolution du cours d'une action.

Dit voordeel is niet gekoppeld aan de individuele prestatie, maar aan de evolutie van de koers van een aandeel.


L'objectif n'est pas tant de recueillir des statistiques individuelles, mais plutôt de procéder à des recoupements entre les chiffres du Registre national, les chiffres relatifs à l'origine des parents et des grands-parents, les chiffres relatifs aux permis de travail, etc. et ce, afin de mesurer la corrélation entre un travailleur et une nationalité étrangère.

Er wordt niet zozeer naar individuele statistieken gestreefd, maar door een kruisbestuiving van de cijfers van het Rijksregister, de cijfers met betrekking tot afkomst van ouders en grootouders, de cijfers inzake arbeidskaarten en dergelijke kan men nagaan in welke mate een werknemer gelieerd is aan een vreemde nationaliteit.


Accord du 29 mars 2006 entre les autorités compétentes de la République d'Estonie et du Royaume-Uni, conformément à l’article 36, paragraphe 3, et à l’article 63, paragraphe 3, du règlement (CEE) no 1408/71, établissant d’autres modes de remboursement des coûts liés aux prestations en nature servies en vertu dudit règlement dans les deux pays à compter du 1er mai 2004».

Overeenkomst van 29 maart 2006 tussen de bevoegde organen van de Republiek Estland en van het Verenigd Koninkrijk uit hoofde van artikel 36, lid 3, en artikel 63, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1408/71 tot vaststelling van andere wijzen van vergoeding van de kosten van verstrekkingen uit hoofde van deze verordening door beide landen met ingang van 1 mei 2004”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas lié aux prestations individuelles mais plutôt ->

Date index: 2021-09-23
w