Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antérioriser par
Argument relatif à l'opportunité d'attendre
Champ d'information attendre indication
S'attendre à

Vertaling van "pas mieux attendre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
champ d'information attendre indication

informatieveld wait indication




argument relatif à l'opportunité d'attendre

argument dat het wenselijk was om de afloop af te wachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On peut s'attendre à ce que les obligations suppriment la nécessité d'un soutien fiscal et permettent une réduction du niveau des aides d'État, en conformité avec le principe du pollueur payeur et le plan d'action de la Commission en matière d'aides d'État, dont l'objectif est de réduire et de mieux cibler les aides.

Het valt te verwachten dat biobrandstofverplichtingen belastingstimulansen overbodig maken en een vermindering van de staatssteun mogelijk maken overeenkomstig het beginsel "de vervuiler betaalt" en het actieplan staatssteun van de Commissie dat gericht is op minder en beter gerichte staatssteun.


Pour ce qui est des propositions de lege ferenda, l'intervenant pense qu'il vaut mieux attendre d'avoir tous les rapports annuels pour pouvoir se concentrer alors sur les suggestions communes.

Wat de voorstellen de lege ferenda betreft, meent spreker dat men best alle jaarverslagen afwacht, en men zich dan toespitst op de gemeenschappelijke suggesties.


Des élections auront lieu aux Philippines le 9 mai 2016. Dès lors, il parait mieux d'attendre que les nouvelles équipes se mettent en place avant de sonder les disponibilités pour un dialogue plus formel.

Op 9 mei 2016 zijn er verkiezingen in het land, zodat het aangewezen lijkt te wachten tot de nieuwe ploeg geïnstalleerd is vooraleer de autoriteiten te peilen over de bereidheid om een formele dialoog op te starten.


Les efforts de mieux intégrer la dimension environnementale dans toutes les activités de la coopération belge, on peut s'y attendre que la part des dépenses relevant pour l'environnement augmentera graduellement.

Door de inspanningen om de milieudimensie op te nemen in alle activiteiten van de Belgische ontwikkelingssamenwerking kan gesteld worden dat gradueel het aandeel van de milieurelevante uitgaven over de totale begroting van ontwikkelingssamenwerking toeneemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que ce critère devrait prendre mieux la mesure des impacts à attendre d'un projet, permettre d'avoir une meilleure évaluation des mesures ou alternatives à envisager pour prévenir et réduire les nuisances, mesures ou alternatives qui doivent se baser sur les meilleures technologies disponibles conformément au décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement;

Overwegende dat dit criterium de te verwachten effecten van een project beter zou moeten omlijnen, de mogelijkheid zou moeten bieden om een betere evaluatie te maken van de te overwegen maatregelen of alternatieven om de hinder te voorkomen of in te perken, dat deze maatregelen of alternatieven moeten steunen op de best beschikbare technologieën overeenkomstig het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;


On peut s'attendre à ce que les obligations suppriment la nécessité d'un soutien fiscal et permettent une réduction du niveau des aides d'État, en conformité avec le principe du pollueur payeur et le plan d'action de la Commission en matière d'aides d'État, dont l'objectif est de réduire et de mieux cibler les aides.

Het valt te verwachten dat biobrandstofverplichtingen belastingstimulansen overbodig maken en een vermindering van de staatssteun mogelijk maken overeenkomstig het beginsel "de vervuiler betaalt" en het actieplan staatssteun van de Commissie dat gericht is op minder en beter gerichte staatssteun.


Il vaut mieux attendre pour éviter que l'Europe et donc Anvers, qui représente 80% du commerce mondial de diamants bruts, ne soient soumis à davantage de restrictions commerciales que le reste du monde.

Hoewel de Europese verordening verder gaat dan de verplichte voorzieningen van Kimberley, is het belangrijk rekening te houden met de internationale commerciële context, teneinde te vermijden dat in Europa, en dus in Antwerpen dat 80% van de wereldhandel in ruwe diamant voor zijn rekening neemt, bijkomende handelsbeperkingen gelden die in de rest van de wereld niet van toepassing zijn.


Ma question est simple : ne vaut-il pas mieux attendre que le centre soit opérationnel, que les travaux soient terminés, que les mesures de sécurité soient prises et que le personnel pédagogique soit en place, avant de permettre aux magistrats de la jeunesse d'y placer des jeunes ?

Kunnen de magistraten de plaatsing van jongeren niet beter uitstellen tot het centrum operationeel is, de werken beëindigd zijn, de veiligheidmaatregelen genomen zijn en het opvoedkundig personeel ter plaatse is?


Effectivement, il vaut mieux attendre les travaux du groupe de travail, en février, et procéder ensuite à un échange de vues en commission avec le ministre compétent.

Ik ben het ermee eens de werkzaamheden van de werkgroep in februari af te wachten om dan in commissie met de bevoegde minister van gedachten te wisselen.


Là aussi il vaudrait mieux attendre la directive européenne en préparation et l'issue des actions des parquets.

Ik vrees dat men in een bijzonder bizarre situatie zal terechtkomen. Ook hier wordt beter gewacht op de Europese richtlijn die terzake wordt voorbereid en worden beter de acties van de parketten afgewacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas mieux attendre ->

Date index: 2022-11-23
w