Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faculté polytechnique de Mons
IOM
Indice d'octane moteur
MON
Mons
Titre le moins cher à livrer

Traduction de «pas mon cher » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
titre le moins cher à livrer

titel met goedkoopste af te leveren effect




indice d'octane moteur | IOM [Abbr.] | MON [Abbr.]

motoroctaangetal




Faculté polytechnique de Mons

Faculté polytechnique van Mons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au moment où je me prépare à passer le flambeau à mon cher ami Jean-Claude Juncker, qui reprend un poste à la fois très exigeant et stimulant, je présente personnellement et au nom de tous mes collègues de la Commission, tous mes vœux de réussite à la nouvelle Commission.

Momenteel bereid ik mij voor op het overdragen van deze uitdagende en interessante baan aan mijn goede vriend Jean-Claude Juncker.


En tant que président de la commission de la Justice et en tant que votre aîné, ce que je ne puis nier, je crois pouvoir dire, mon cher Theo, que si, en application du règlement du Sénat, j'étais formellement le seul président, nous n'en avons pas moins mené cette mission à bien ensemble, dans l'estime mutuelle.

Als voorzitter van de commissie voor de Justitie en als oudste lid in jaren van ons beiden, ik kan het niet ontkennen, stelde het Reglement van de Senaat formeel dan nog enkel mijzelf aan als voorzitter, maar ik denk te mogen zeggen, beste Theo, dat we die klus samen tot een goed einde hebben gebracht, met waardering voor elkaar.


En tant que président de la commission de la Justice et en tant que votre aîné, ce que je ne puis nier, je crois pouvoir dire, mon cher Theo, que si, en application du règlement du Sénat, j'étais formellement le seul président, nous n'en avons pas moins mené cette mission à bien ensemble, dans l'estime mutuelle.

Als voorzitter van de commissie voor de Justitie en als oudste lid in jaren van ons beiden, ik kan het niet ontkennen, stelde het Reglement van de Senaat formeel dan nog enkel mijzelf aan als voorzitter, maar ik denk te mogen zeggen, beste Theo, dat we die klus samen tot een goed einde hebben gebracht, met waardering voor elkaar.


Je peux vous communiquer, cher collègue, que les autorités du Qatar n'ont pas officiellement informé mon département, ni de cette catastrophe déplorable, ni des procédures judiciaires qui en résultent.

Ik kan geachte collega mededelen dat mijn departement door de Qatarese overheid niet officieel op de hoogte gebracht is van deze betreurenswaardige catastrofe noch van de gerechtelijke procedures die er uit voortvloeien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon groupe le soutient fermement, tout en demandant – et je ne cesserai de le faire – que sa mise en œuvre s’opère dans le contexte de la méthode communautaire, sous l’autorité de la Commission, mon cher Président.

Mijn fractie staat volledig achter dit europact, maar verlangt wel – en ik zal daar op blijven hameren – dat de tenuitvoerlegging ervan binnen de context van de communautaire methode geschiedt, onder leiding van de Commissie, mijnheer de voorzitter.


Chers collègues, ainsi s'achève mon compte rendu de ce qui a été, sur plusieurs points, un Conseil européen classique, même si la décision sur la Croatie mérite une mention particulière: pour les Croates, appartenir à l'Union représente la réalisation d'une aspiration de longue date.

Geachte collega's, hiermee eindig ik mijn verslag over wat, met betrekking tot verschillende aangelegenheden, een Europese Raad met zeer hard werk was, waarbij toch één besluit, over Kroatië, in het oog springt: deel uit te maken van de Unie is voor de bevolking van Kroatië de vervulling van een langgekoesterde wens.


- (CS) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer mon soutien aux mots de mon cher collègue M. Trakatellis au sujet des maladies cardiovasculaires.

– (CS) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren.


- D'aucuns affirment que les parlementaires débattent trop longtemps, n'est-ce pas mon cher collègue Vandenberghe ?

- Er zijn er die beweren dat parlementsleden te lang debatteren, nietwaar collega Vandenberghe?


En tant que président de la commission de la Justice et en tant que votre aîné, ce que je ne puis nier, je crois pouvoir dire, mon cher Theo, que si, en application du règlement du Sénat, j'étais formellement le seul président, nous n'en avons pas moins mené cette mission à bien ensemble, dans l'estime mutuelle.

Als voorzitter van de commissie voor de Justitie en als oudste lid in jaren van ons beiden, ik kan het niet ontkennen, stelde het Reglement van de Senaat formeel dan nog enkel mijzelf aan als voorzitter, maar ik denk te mogen zeggen, beste Theo, dat we die klus samen tot een goed einde hebben gebracht, met waardering voor elkaar.


Mes chers collègues, je vous ai parlé avec mon coeur et vous ai fait part de mon expérience de médecin et surtout de neurochirurgien confronté à bon nombre de situations dramatiques.

Collega's, ik heb mijn hart laten spreken en mijn ervaringen als arts, en vooral als neurochirurg die vaak geconfronteerd wordt met dramatische situaties, met u gedeeld.




D'autres ont cherché : faculté polytechnique de mons     indice d'octane moteur     pas mon cher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas mon cher ->

Date index: 2021-10-26
w