Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de la rédaction
Les juges sortants peuvent être nommés de nouveau
Les membres sortants peuvent être nommés à nouveau
Nommé
Nommé à titre définitif
Nommé à titre provisoire
Rédacteur
Rédacteur de discours
Rédacteur en chef
Rédacteur juridique
Rédacteur législatif
Rédactrice de discours
Rédactrice législative
Sélectionné

Traduction de «pas nommés rédacteurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédacteur juridique | rédacteur législatif | rédacteur juridique/rédactrice juridique | rédactrice législative

wetgevingsjurist | wetgevingsjuriste


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

hoofdredacteur dagblad | hoofdredacteur krant


rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

speechschrijver


les juges sortants peuvent être nommés de nouveau

de aftredende rechters zijn herbenoembaar


la Banque centrale européenne est instituée dès que son directoire est nommé

de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd


les membres sortants peuvent être nommés à nouveau

de uittredende leden zijn herbenoembaar








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L' article 270 [.] du même Code est remplacé par la disposition suivante : « Art. 270. ­ Pour pouvoir être nommé rédacteur au greffe d'une juridiction, le candidat doit : 1º être porteur d'un diplôme ou certificat pris en considération pour l'admission aux fonctions de niveau 2 dans les administrations de l'État; 2º être nommé à titre définitif et avoir exercé les fonctions d'employé dans un greffe ou un secrétariat de parquet pendant deux ans au moins; 3º avoir réussi un examen organisé par le Roi, devant un j ...[+++]

A rtikel 270 [.] van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door de volgende bepaling : « Art. 270 . ­ Om tot opsteller bij de griffie van een gerecht te worden benoemd, moet de kandidaat : 1º houder zijn van een diploma of een getuigschrift in aanmerking komend voor de toelating tot een ambt van het niveau 2 bij de Rijksbesturen; 2º vast benoemd zijn en gedurende ten minste twee jaren het ambt van beambte hebben uitgeoefend bij een griffie of een parketsecretariaat; 3º geslaagd zijn voor een examen door de Koning georganiseerd voor een examencommissie die wordt ingesteld door de minister van Justitie.


L'article 282 du même Code est remplacé par la disposition suivante : « Art. 282. ­ Pour pouvoir être nommé rédacteur au secrétariat d'un parquet, le candidat doit : 1º être porteur d'un diplôme ou certificat pris en considération, pour l'admission aux fonctions de niveau 2 dans les administrations de l'Etat; 2º être nommé à titre définitif et avoir exercé les fonctions d'employé dans un greffe ou un secrétariat de parquet pendant deux ans au moins; 3º avoir réussi un examen organisé par le Roi, devant un jury ...[+++]

Artikel 282 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door de volgende bepaling : « Art. 282. ­ Om tot opsteller bij het parket-secretariaat te worden benoemd, moet de kandidaat : 1º houder zijn van een diploma of een getuigschrift in aanmerking komend voor de toelating tot een ambt van het niveau 2 bij de Rijksbesturen; 2º vast benoemd zijn en gedurende ten minste twee jaar het ambt van beambte hebben uitgeoefend bij een griffie of een parketsecretariaat; 3º geslaagd zijn voor een examen door de Koning georganiseerd voor een examencommissie die wordt ingesteld door de minister van Justitie.


L' article 270 [.] du même Code est remplacé par la disposition suivante : « Art. 270. ­ Pour pouvoir être nommé rédacteur au greffe d'une juridiction, le candidat doit : 1º être porteur d'un diplôme ou certificat pris en considération pour l'admission aux fonctions de niveau 2 dans les administrations de l'État; 2º être nommé à titre définitif et avoir exercé les fonctions d'employé dans un greffe ou un secrétariat de parquet pendant deux ans au moins; 3º avoir réussi un examen organisé par le Roi, devant un j ...[+++]

A rtikel 270 [.] van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door de volgende bepaling : « Art. 270 . ­ Om tot opsteller bij de griffie van een gerecht te worden benoemd, moet de kandidaat : 1º houder zijn van een diploma of een getuigschrift in aanmerking komend voor de toelating tot een ambt van het niveau 2 bij de Rijksbesturen; 2º vast benoemd zijn en gedurende ten minste twee jaren het ambt van beambte hebben uitgeoefend bij een griffie of een parketsecretariaat; 3º geslaagd zijn voor een examen door de Koning georganiseerd voor een examencommissie die wordt ingesteld door de minister van Justitie.


Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Vu le courriel du 4 décembre 2015 par lequel M. Jean-Pol Dallons pose sa candidature pour la fonction de premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Hainaut; Considérant que M. Jean-Pol Dallons satisfait à la condition légale de nomination à la fonction de premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Hainaut, vu qu'il est inscrit au barreau de Charleroi depuis le 6 janvier 1989; Considérant que M. Jean-Pol Dallons est assesseur de la C ...[+++]

Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Gelet op de mail van 4 december 2015 waarbij dhr. Jean-Pol Dallons zich kandidaat stelt voor de functie van eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Henegouwen; Overwegende dat dhr. Jean-Pol Dallons voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming voor de functie van eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Henegouwen, aangezien hij ingeschreven is bij de balie van Charleroi sinds 6 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. M. William LAENEN, journaliste à la « VRT », est nommé membre suppléant de la section d'expression néerlandaise de la Commission de première instance, en remplacement de M. Wouter BRUYNS, rédacteur free-lance, dont il achève le mandat.

Art. 2. De heer William LAENEN, journalist bij "VRT", wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de Nederlandstalige afdeling van de Commissie van eerste aanleg, ter vervanging van de heer Wouter BRUYNS, freelance redacteur, wiens mandaat hij voltooit.


Article 1 . Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel nommés à titre définitif ou désignés temporairement dans la fonction de recrutement de rédacteur ou dans la fonction de sélection de rédacteur principal dans la catégorie du personnel administratif dans les établissements d'enseignement artistique à temps partiel, financé ou subventionné par la Communauté flamande auxquels s'applique un des décrets suivants :

Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden die vastbenoemd of tijdelijk aangesteld zijn in het wervingsambt van opsteller of het selectieambt van eerste opsteller in de personeelscategorie van het administratief personeel in de instellingen voor deeltijds kunstonderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waarop een van de volgende decreten van toepassing is:


Toutefois les agents ayant pour l'instant réussi l'examen de rédacteur et qui sont en possession d'une attestation du Service public fédéral Justice indiquant « qu'ils conservent le bénéfice de leur résultat sans limite de temps » devront à nouveau présenter un examen avant de pouvoir être nommés « assistants » si, avant l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, ils ne sont pas nommés rédacteurs, quelles que soient les raisons de cette situation (postes vacants insuffisants, nomination d'un autre candidat, emploi trop éloigné du domicile, .).

Beambten echter die momenteel geslaagd zijn in het examen van opsteller en die in het bezit zijn van een attest van de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie waaruit blijkt dat zij « onbeperkt het voordeel van hun uitslag » behouden, zullen opnieuw examen moeten afleggen alvorens tot « assistent » benoemd te kunnen worden indien zij vóór het van kracht worden van de nieuwe wet niet tot opsteller benoemd zijn, welke ook de reden hiervan zij (onvoldoende vacatures, een andere kandidaat die benoemd werd, vacature te ver van woonplaats, .).


Art. 10. § 1. Les membres du personnel qui sont titulaires du grade rayé de rédacteur, rédacteur comptable, sous-chef de bureau ou chef administratif du niveau 2 sont nommés d'office dans le grade d'assistant et intégrés dans une échelle de traitement conformément à l'annexe 2 du présent arrêté.

Art. 10. § 1. De personeelsleden die titularis zijn van de geschrapte graad van opsteller, rekenkundig opsteller, onderbureauchef of bestuurschef van niveau 2 worden ambtshalve benoemd in de graad van assistent en ingeschaald in een weddeschaal overeenkomstig de bijlage 2 bij dit besluit.


a) l'assistant administratif qui était titulaire du grade de rédacteur à la date du 31 mars 1990, nommé d'office successivement rédacteur d'administration fiscale (en application de l'arrêté royal du 6 ao-t 1990 modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 1991) et rédacteur des finances (en application de l'arrêté royal du 23 octobre 1991) et l'assistant administratif qui était titulaire du grade de rédacteur à la date du 31 mars 1991 nommé d'office rédacteur ...[+++]

a) de bestuursassistent die titularis was van de graad van opsteller op 31 maart 1990, van ambtswege achtereenvolgens benoemd tot opsteller bij een fiscaal bestuur (bij toepassing van het koninklijk besluit van 6 augustus 1990, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 januari 1991) en tot opsteller van financiën (bij toepassing van het koninklijk besluit van 23 oktober 1991) en de bestuursassistent die titularis was van de graad van opsteller op 31 maart 1991 van ambtswege benoemd tot opsteller van financiën (bij toepassing van het koninklijk besluit van 23 oktober 1991 :


Conformément aux articles 270 et 282 du Code judiciaire, il faut en effet toujours être nommé à titre définitif pour être nommé rédacteur.

Overeenkomstig de artikelen 270 en 282 van het Gerechtelijk Wetboek moet men immers reeds vast benoemd zijn om tot opsteller benoemd te worden.


w