Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas poursuivre bush mais plutôt " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre de la politique d'asile, il est apparu logique à un moment donné de poursuivre le démantèlement du réseau d'accueil, mais le nombre croissant des demandeurs d'asile et surtout la pression migratoire aux frontières extérieures de l'Union européenne plaident plutôt en faveur du maintien d'une capacité tampon suffisante.

Op een bepaald moment in het asielbeleid leek het logisch om verder te gaan in de afbouw van het opvangnetwerk, maar met de stijgende aantallen aan asielaanvragen en vooral ook de druk aan de buitengrenzen van de Unie lijkt het aanhouden van voldoende buffercapaciteit zeker aangeraden.


Sans préjudice de l’acquis de l’Union dans les domaines de l’énergie, des transports, de la pêche et de l’environnement, la présente directive ne devrait pas imposer de nouvelles obligations, notamment en ce qui concerne les choix concrets des États membres sur la façon de poursuivre leurs politiques sectorielles dans ces domaines, mais devrait plutôt chercher à contribuer à ces politiques par le processus de planification.

Onverminderd het bestaande acquis van de Unie op het vlak van energie, vervoer, visserij en milieu mogen met deze richtlijn geen nieuwe verplichtingen worden opgelegd, met name in verband met de concrete keuzen van de lidstaten over de manier waarop het sectorale beleid op deze gebieden wordt gevoerd, maar moet deze richtlijn er veeleer op gericht zijn via het planningsproces bij te dragen aan het nastreven van dit beleid.


Sans préjudice de l’acquis de l’Union dans les domaines de l’énergie, des transports, de la pêche et de l’environnement, la présente directive ne devrait pas imposer de nouvelles obligations, notamment en ce qui concerne les choix concrets des États membres sur la façon de poursuivre leurs politiques sectorielles dans ces domaines, mais devrait plutôt chercher à contribuer à ces politiques par le processus de planification.

Onverminderd het bestaande acquis van de Unie op het vlak van energie, vervoer, visserij en milieu mogen met deze richtlijn geen nieuwe verplichtingen worden opgelegd, met name in verband met de concrete keuzen van de lidstaten over de manier waarop het sectorale beleid op deze gebieden wordt gevoerd, maar moet deze richtlijn er veeleer op gericht zijn via het planningsproces bij te dragen aan het nastreven van dit beleid.


Dans l’optique néolibérale, le fait que les États membres continuaient de poursuivre des politiques nationales autonomes et différentes dans les domaines économique, budgétaire, fiscal et social ne constituait pas une faiblesse du traité de Maastricht, mais plutôt un avantage.

Dat de lidstaten onverminderd hun eigen onafhankelijke en uiteenlopende beleid op economisch, begrotings-, fiscaal en sociaal gebied zouden blijven voeren, was in de neoliberale interpretatie geen zwaktebod, maar juist een van de verworvenheden van Maastricht.


Cela ne signifie pas que les conditions imposées à la vente en ligne doivent être identiques à celles qui sont imposées à la vente hors ligne, mais plutôt qu'elles doivent poursuivre les mêmes objectifs et aboutir à des résultats comparables et que la différence entre elles doit être justifiée par la nature différente de ces deux modes de distribution.

Dit betekent niet dat de criteria voor onlineverkoop gelijk moeten zijn aan de criteria voor offlineverkoop, maar dat zij dezelfde doelstellingen en vergelijkbare resultaten moeten hebben en dat het verschil tussen de criteria gerechtvaardigd moet zijn door de verschillende aard van beide distributiewijzen.


J’espère que mes collègues députés des autres partis de cette Assemblée ne se rangeront pas du côté de Bush, mais plutôt du côté de ces millions de femmes et de jeunes filles.

Ik hoop dat ook collega's van andere partijen in dit parlement niet aan de kant van Bush, maar aan de kant van miljoenen vrouwen en meisjes gaan staan.


J’espère que mes collègues députés des autres partis de cette Assemblée ne se rangeront pas du côté de Bush, mais plutôt du côté de ces millions de femmes et de jeunes filles.

Ik hoop dat ook collega's van andere partijen in dit parlement niet aan de kant van Bush, maar aan de kant van miljoenen vrouwen en meisjes gaan staan.


Aujourd’hui, il ne s’agit pas de remettre en question tout cela, mais plutôt d’entrer en relation avec l’administration Bush, la Ligue arabe, avec la collaboration de l’Organisation de libération de la Palestine (OLP), de sorte à faire entendre le point de vue de l’Europe comme une alternative aux initiatives émanant de l’administration américaine.

Er is dus vandaag de dag geen sprake van om dit allemaal op losse schroeven te zetten, maar wel om een relatie aan te knopen met de regering-Bush en de Arabische Liga, met medewerking van de PLO, om ruchtbaarheid te geven aan het standpunt van Europa en de initiatieven van de Amerikaanse regering niet lijdzaam te ondergaan.


7. espère que d'autres pays développés ou en voie de développement pénalisés par l'initiative américaine viendront rejoindre l'Union et que de nouvelles clauses de sauvegarde conjointes et dûment légitimées pourront être adoptées, mais invite instamment la Commission à ne pas recourir à la même stratégie que celle de l'administration Bush en fermant les frontières européennes mais, bien plutôt ...[+++]

7. hoopt dat de EU de steun van andere ontwikkelde en ontwikkelingslanden die de dupe zijn van de Amerikaanse actie, zal kunnen verkrijgen en dat verdere gerechtvaardigde gemeenschappelijke vrijwaringsmaatregelen kunnen worden goedgekeurd; verzoekt de Commissie echter met klem niet dezelfde strategie toe te passen als de regering-Bush door de Europese grenzen te sluiten, maar naar oplossingen te streven op een strikt multilateraal niveau, met speciale eerbiediging van de kwetsbare economieën van de ontwikkelingslanden;


- de poursuivre leurs efforts visant à favoriser la concurrence et à réduire le niveau général des aides d'État, en mettant l'accent, non plus sur un soutien à des sociétés ou à des secteurs individuels, mais plutôt sur la poursuite d'objectifs horizontaux d'intérêt communautaire, tels que l'emploi, le développement régional, l'environnement et la formation ou la recherche.

- hun inspanningen voort te zetten om de mededinging te bevorderen en het algemene niveau van de overheidssteun te verlagen, alsmede het accent te verleggen van steun aan individuele bedrijven of sectoren naar het aanpakken van horizontale doelstellingen van gemeenschappelijk belang zoals werkgelegenheid, regionale ontwikkeling, milieu en opleiding of onderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas poursuivre bush mais plutôt ->

Date index: 2023-02-14
w