Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas pu résoudre les défis structurels " (Frans → Nederlands) :

Le processus électoral n'a pas pu résoudre les défis structurels auxquels le pays doit faire face depuis plusieurs années.

Het verkiezingsproces kon geen oplossing bieden voor de structurele problemen waar het land al een aantal jaar mee wordt geconfronteerd.


Les réformes entreprises dans le cadre de la «garantie pour la jeunesse» se sont accélérées, en particulier dans les États membres confrontés à des défis majeurs, tels que l'Italie et le Portugal, et dans les États membres qui, grâce au concours financier de l'UE, ont pu adopter des mesures innovantes et de grande envergure et des réformes structurelles.

De hervormingen in het kader van de Jeugdgarantie zijn versneld, met name in lidstaten die voor grote uitdagingen staan, zoals Italië en Portugal, en in lidstaten die financiële steun van de EU ontvangen waarmee innovatieve, grootschalige maatregelen en structurele hervormingen kunnen worden doorgevoerd.


Les réformes entreprises dans le cadre de la «garantie pour la jeunesse» se sont accélérées, en particulier dans les États membres confrontés à des défis majeurs, tels que l'Italie et le Portugal, et dans les États membres qui, grâce au concours financier de l'UE, ont pu adopter des mesures innovantes et de grande envergure et des réformes structurelles.

De hervormingen in het kader van de Jeugdgarantie zijn versneld, met name in lidstaten die voor grote uitdagingen staan, zoals Italië en Portugal, en in lidstaten die financiële steun van de EU ontvangen waarmee innovatieve, grootschalige maatregelen en structurele hervormingen kunnen worden doorgevoerd.


Ces derniers proposent de supprimer l'heure d'hiver afin que nos pics de consommation puissent tomber plus tôt que dans les pays voisins. 1. a) Même s'il ne s'agit pas d'une solution structurelle permettant de résoudre le défi énergétique dans notre pays, pourriez-vous communiquer si votre administration a pu analyser cette proposition? b) Si tel est le cas, quelles en sont les conclusions?

1. a) Heeft uw administratie dat voorstel tegen het licht gehouden, ook al is het dan geen structurele oplossing om de dreigende stroomtekorten in ons land te ondervangen? b) Zo ja, tot welke conclusies komt de administratie?


Il s’agissait là d’un défi inimaginable: résoudre les problèmes structurels et historiques des pays méditerranéens en l’espace de dix ans.

Het leek een onmogelijke uitdaging: in tien jaar tijd een oplossing vinden voor de structurele en historische problemen van de mediterrane landen.


S’il fallait analyser les progrès positifs et les défis que nous sommes supposés résoudre avec cette directive, il est assez décevant qu’à l’heure actuelle tous les États membres du Conseil n’aient pu aboutir à un accord ou à un compromis sur les éléments de cette importante directive.

Als men kijkt naar de goede stappen vooruit die zijn gezet, en naar de problemen die wij verondersteld werden op te lossen met de uitwerking van deze richtlijn, stelt men tot zijn teleurstelling vast dat niet alle lidstaten in de Raad in staat waren zich aan te sluiten bij een akkoord of een compromis met betrekking tot de verschillende onderdelen van deze belangrijke richtlijn.


Grâce à des finances publiques saines, la plupart des États membres ont pu laisser jouer les stabilisateurs automatiques, tout en poursuivant leur stratégie visant à résoudre les problèmes de viabilité des finances publiques, tels que ceux posés par le vieillissement de la population, et en mettant en oeuvre des réformes structurelles indispensables".

De gezonde overheidsfinanciën hebben de meeste Europese lidstaten in staat gesteld de automatische stabilisatoren te laten functioneren en tegelijkertijd houdbaarheidsvraagstukken aan te pakken zoals de gevolgen van de vergrijzing, alsook de hoognodige structurele hervormingen ten uitvoer te leggen.


2. a) Le ministre estime-t-il que Madelein Douillez, étant donné son âge et son expérience, est la candidate adéquate pour résoudre les problèmes structurels des services douaniers? b) Quelles mesures a-t-on prises entre-temps pour permettre à la douane de relever énergiquement ses défis actuels et futurs?

2. a) Vindt de minister Madelein Doulliez, gezien haar leeftijd en ervaring, de geschiktste kandidaat om de structurele problemen van de douanediensten op te lossen? b) Welke maatregelen werden er inmiddels getroffen opdat de douane met de nodige slagkracht antwoord kan geven op de actuele en toekomstige uitdagingen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas pu résoudre les défis structurels ->

Date index: 2021-06-14
w