Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas se prévaloir directement devant » (Français → Néerlandais) :

L'objectif des États parties n'était manifestement pas d'accorder aux enfants des droits dont ils pourraient se prévaloir directement devant les tribunaux nationaux (Verhoeven, J. , « La mise en oeuvre de la Convention des Nations unies sur les droits de l'enfant.

Blijkbaar lag het niet in de bedoeling van de verdragsluitende Staten aan kinderen rechten te verlenen waarop zij zich op een directe manier voor de nationale rechtbanken zouden kunnen beroepen (Verhoeven, J. , « La mise en oeuvre de la Convention des Nations unies sur les droits de l'enfant.


L'objectif des États parties n'était manifestement pas d'accorder aux enfants des droits dont ils pourraient se prévaloir directement devant les tribunaux nationaux (Verhoeven, J., « La mise en oeuvre de la Convention des Nations unies sur les droits de l'enfant.

Blijkbaar lag het niet in de bedoeling van de verdragsluitende Staten aan kinderen rechten te verlenen waarop zij zich op een directe manier voor de nationale rechtbanken zouden kunnen beroepen (Verhoeven, J., « La mise en oeuvre de la Convention des Nations unies sur les droits de l'enfant.


Mme Zrihen déplore le fait que les citoyens ne puissent pas se prévaloir directement devant les tribunaux nationaux des droits émanant de la convention.

Mevrouw Zrihen betreurt het feit dat de burgers niet rechtstreeks voor de nationale rechtbanken de rechten kunnen doen gelden die uit het Verdrag voortvloeien.


De plus, étant donné que bon nombre des droits institués par la directive sont clairs et précis, les particuliers ont la possibilité de les invoquer directement devant les juridictions nationales, même si leur État membre n'a pas encore pleinement transposé la directive en droit interne.

Omdat de richtlijn duidelijke en precieze regels vaststelt, kunnen personen zich daar bovendien rechtstreeks voor de nationale rechter op beroepen, ook wanneer hun lidstaat de betrokken regels nog niet volledig in nationaal recht heeft omgezet.


Le choix s'est porté sur l'intervention des Conseils de communauté ou de région sous forme d'une autorisation pour la requête du ministère public compétent en vue du règlement de la procédure devant la chambre des mises en accusation, pour la citation directe devant la cour d'appel, ainsi que pour l'arrestation.

Er wordt geopteerd voor de tussenkomst van de Gemeenschaps- of Gewestraden onder vorm van een verlof voor de vordering van het bevoegde openbaar ministerie tot regeling van de rechtspleging voor de kamer van inbeschuldigingstelling, voor de rechtstreekse dagvaarding voor het hof van beroep en voor de aanhouding.


Je concevrais entièrement qu’un jour, les citoyens dans les États membres puissent se prévaloir directement de la Charte, sans qu'il soit besoin d'un lien de rattachement clair avec le droit de l’UE.

Ik kan me voorstellen dat burgers in de lidstaten ooit op directe wijze hun rechten aan het Handvest zullen kunnen ontlenen – zonder een duidelijke link met een EU-wet als voorwaarde.


La Cour estime, enfin, que les particuliers ne sauraient se prévaloir directement devant une juridiction nationale de la directive NEC pour prétendre, avant le 31 décembre 2010, que les autorités compétentes refusent ou limitent l’adoption d’une décision d’octroi d’une autorisation environnementale ou encore prennent des mesures de compensation spécifiques à la suite de la délivrance d’une telle autorisation.

Ten slotte meent het Hof dat particulieren zich niet voor een nationale rechterlijke instantie rechtstreeks op de NEC-richtlijn kunnen beroepen om vóór 31 december 2010 te vorderen dat de bevoegde autoriteiten de vaststelling van een besluit houdende verlening van een milieuvergunning weigeren of beperken, dan wel na de afgifte van een dergelijke vergunning specifieke compenserende maatregelen treffen.


Ensuite, dans la mesure où les justiciables ne peuvent se prévaloir directement d’une directive à l’encontre des particuliers, il incombera à la juridiction nationale de vérifier si la directive est susceptible d’être invoquée à l’encontre du CICOA en fonction de la qualité selon laquelle il agit (organisme de droit privé ou de droit public).

Voor zover voorts de justitiabelen zich niet rechtstreeks op een richtlijn kunnen beroepen tegenover particulieren, zal de nationale rechter moeten nagaan of op de richtlijn een beroep kan worden gedaan jegens het CICOA op basis van de hoedanigheid waarin dit optreedt (als privaatrechtelijk of publiekrechtelijk orgaan).


Pour le cas où une telle interprétation conforme du droit national à la directive ne serait toutefois pas possible, il incombera à cette juridiction de vérifier si un travailleur, tel que M Dominguez, peut se prévaloir directement de la directive.

Voor het geval een dergelijke richtlijnconforme uitlegging van het nationale recht niet mogelijk mocht zijn zal de nationale rechter moeten onderzoeken of een werknemer als Domínguez zich rechtstreeks op de richtlijn kan beroepen.


L'assemblée devant laquelle le membre d'un organe exécutif est responsable doit donner son autorisation pour la requête du procureur-général en règlement de procédure devant la Chambre des mises en accusation, pour la citation directe devant la Cour d'appel ainsi que, hormis les cas de flagrant délit, pour l'arrestation du ministre.

De assemblee voor welke een lid van een uitvoerend orgaan verantwoording moet afleggen, moet haar toestemming geven voor de vordering van de procureur-generaal tot regeling van de rechtspleging voor de Kamer van inbeschuldigingstelling, voor de rechtstreekse dagvaarding voor het Hof van beroep, alsook voor de aanhouding van de minister, behalve in geval van ontdekking op heterdaad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas se prévaloir directement devant ->

Date index: 2022-05-28
w