H. rappelant les importantes résistances opposées par la Commission dans la communication des conclusions des enquêtes effectuées par la DG XXIII et l"UCLAF; s"inquiétant du fait qu"une telle attitude soit de nature à fonder des doutes sérieux, non seulement sur la transparence, mais également sur la fiabilité des déclarations que la Commission a rendues tout au long du contrôle que le Parlement a effectué,
H. gezien de grote weerstand van de Commissie tegen de mededeling met de conclusies van het door DG XXIII en UCLAF verrichte onderzoek; verontrust over het feit dat een dergelijke opstelling aanleiding geeft tot ernstige twijfels, niet alleen over de transparantie, maar ook over de betrouwbaarheid van de verklaringen die de Commissie heeft afgelegd tijdens het door het Parlement uitgevoerde onderzoek,