Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas soumettre tout simplement » (Français → Néerlandais) :

Art. 20. Au moins une fois par an un fonctionnaire spécialement désigné par le Ministre examinera la comptabilité de l'EV IV. Ce fonctionnaire ne peut cependant pas appartenir à l'agence ou à l'EV IV. Dans l'exercice de ses fonctions, il est habilité à mener toute enquête et il peut se faire soumettre toutes les pièces justificatives.

Art. 20. Ten minste één keer per jaar zal een ambtenaar die daarvoor specifiek is aangewezen door de minister, de boekhouding van het EV IV nakijken. Die ambtenaar mag evenwel niet tot het agentschap of tot het EV IV behoren.


Pourquoi le Roi et d'autres personnalités de haut rang ne doivent-ils pas tout simplement respecter les règles de la circulation comme tous les autres habitants de ce pays?

Waarom kunnen de Koning en andere hoogwaardigheidsbekleders zich niet gewoon, net zoals alle andere inwoners van dit land, aan de verkeersregels houden?


La politique de réinstallation de la Banque mondiale a été largement évoquée il y a quelques semaines. Dans bien des cas, cette politique n'est tout simplement pas respectée, avec toutes les conséquences sociales et écologiques qui s'ensuivent.

Enkele weken geleden werd er ons veel verteld over de hervestigingspolitiek van de Wereldbank, die in vele gevallen ronduit niet werd gevolgd, met alle mogelijke sociale en ecologische implicaties tot gevolg.


Au 21e siècle, il est tout simplement inacceptable de voir des parents impuissants tandis que leur bébé meurt faute de soins médicaux de base, de voir des mères obligées de marcher toute la journée dans l'espoir de trouver de la nourriture ou de l'eau potable, des garçons et des filles privés d'enfance parce qu'ils sont forcés de devenir adultes avant l’heure.

Het is simpelweg onaanvaardbaar dat in de eenentwintigste eeuw nog steeds ouders machteloos hun kind moeten zien sterven door gebrek aan elke medische zorg, dat moeders een hele dag moeten lopen op zoek naar voedsel of schoon water, dat jongens en meisjes van hun jeugd worden beroofd doordat zij gedwongen worden voortijdig volwassen te worden.


Cette situation est comparable à celle d'un ménage qui reçoit ses factures d'électricité et de téléphone: même en période d'austérité, il est tout simplement obligé de payer ces factures, puisqu'elles portent sur la consommation passée et non sur celle à venir.

Deze situatie is te vergelijken met een gezin dat elektriciteits- en telefoonrekeningen ontvangt. Zelfs in tijden van crisis moet dat gezin zijn facturen blijven betalen omdat ze het eerdere en niet het toekomstige verbruik betreffen.


de nombreux contrôles seront tout simplement supprimés, les autorités pouvant obtenir toutes les informations techniques dont elles ont besoin au sujet d'un véhicule directement auprès de leurs homologues du pays où il est déjà immatriculé.

Vele controles worden volledig afgeschaft, omdat de autoriteiten alle technische informatie die zij over een auto nodig hebben, rechtstreeks kunnen krijgen van hun collega's in het land waar het voertuig reeds is geregistreerd.


Les Points Postes ne sont pas de véritables alternatives aux bureaux de poste pour les citoyens, tout particulièrement pour les personnes âgées, les personnes à mobilité réduite ou tout simplement, les personnes ne possédant pas de voiture qui vont désormais devoir se rendre à Mons!

Voor de burgers zijn PostPunten geen volwaardig alternatief voor postkantoren. Binnenkort moeten de inwoners van Nimy dus voor bepaalde postdiensten naar Bergen gaan, wat vooral voor ouderen, personen met een beperkte mobiliteit en mensen zonder eigen vervoer problemen dreigt op te leveren.


Lors du conseil communal de Louvain du 17 novembre 2014, le bourgmestre de Louvain a admis le problème décrit ci-dessus tout en ajoutant que la situation serait régularisée dans le cadre de la réforme et que les conseillers en prévention recrutés récemment doivent tout simplement attendre.

Tijdens de Leuvense gemeenteraad van 17 november 2014, onderschreef de Leuvense burgemeester bovenstaand probleem, maar voegde hij er meteen aan toe dat bovenstaande probleem wel geregulariseerd zal worden bij de hervorming en dat de recent aangeworven preventie adviseurs nu gewoon dienen af te wachten.


Depuis des années, la Commission préconise tout simplement l’utilisation d’un chargeur universel, compatible avec toutes les marques et les modèles de téléphone portable.

Een universele lader die compatibel is met mobiele telefoons van alle merken is het eenvoudige idee dat de Commissie sinds jaren bepleit.


L'idée émise le 9 mai 1950 par Robert Schuman, ministre français des Affaires étrangères, était tout simplement brillante.

De idee die op 9 mei 1950 door de Franse minister van Buitenlandse zaken Robert Schuman werd gelanceerd, was niets minder dan briljant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas soumettre tout simplement ->

Date index: 2023-08-14
w