Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas très bien quel sera » (Français → Néerlandais) :

Depuis des décennies, plus de 50 % des médicaments utilisés pour traiter les enfants n’ont pas été testés ni autorisés aux fins d’une telle utilisation chez l’enfant, en conséquence de quoi on ne sait pas très bien s’ils sont réellement efficaces ni quels peuvent être leurs effets secondaires dans cet emploi.

Decennialang is meer dan 50% van de medicijnen voor kinderen niet getest en geschikt bevonden voor kinderen, waardoor moeilijk kan worden ingeschat of het medicijn werkelijk effect zal hebben en wat de mogelijke bijwerkingen zijn.


Étant donné que l'économie basée sur la connaissance sera très dynamique, il sera essentiel de bien comprendre son fonctionnement.

Gezien het feit dat de kenniseconomie een zeer dynamisch karakter zal hebben, is een beter inzicht in de functionering hiervan van essentieel belang.


On ne voit pas très bien quelle sera l'« information » qui sera stockée dans les banques de données qui seront développées par l'Agence ou avec sa collaboration.

Het is onduidelijk welke « informatie » zal worden opgenomen in de databanken die door het agentschap of met zijn medewerking zullen worden uitgebouwd.


On ne voit pas très bien quelle sera l'« information » qui sera stockée dans les banques de données qui seront développées par l'Agence ou avec sa collaboration.

Het is onduidelijk welke « informatie » zal worden opgenomen in de databanken die door het agentschap of met zijn medewerking zullen worden uitgebouwd.


Autrement dit, c'est au Parlement fédéral qu'il appartient de s'occuper de ce dossier et l'on verra bien quel sera son cheminement parlementaire.

Het is met andere woorden aan het federale Parlement om zich met dit dossier bezig te houden en men zal wel zien hoe dit dossier haar parlementair beslag krijgt.


Je ne vois pas très bien quels problèmes éthiques nous aurions en commun avec les architectes.

Ik zie niet goed in welke ethische problemen wij gemeen hebben met architecten.


Cette stratégie, comme le reconnaît l'évaluateur, s'est améliorée pendant la mise en oeuvre du programme, si bien que de nombreuses lacunes constatées à ce niveau au cours des deux premières années de mise en oeuvre du programme ont déjà disparu ou vont très bientôt disparaître (en particulier grâce à la plus large diffusion de la lettre d'information créée en 2002 et à la restructuration en cours du site Internet de la Commi ...[+++]

Deze strategie is in de loop van de jaren waarin het programma ten uitvoer werd gelegd verder verfijnd, zoals ook door het evaluatiebureau wordt erkend. Veel gebreken die zich in de eerste twee uitvoeringsjaren voordeden zijn inmiddels verdwenen of zullen op zeer korte termijn worden verholpen (door middel van de steeds bredere verspreiding van de e-Nieuwsbrief, die in 2002 werd ingevoerd, en de voortdurende inspanningen om de webs ...[+++]


Il sera très attentif à bien définir ces exigences minimales car elles ne pourront pas être modifiées pendant la procédure.

Hij moet aandachtig zijn voor een goede bepaling van de minimale eisen want deze kunnen niet gewijzigd worden in de loop van de procedure.


Pour les professionnels de la santé comme pour les patients, il sera essentiel de procéder à une évaluation des besoins appropriée et de mettre en place des actions de formation adéquates pour développer les compétences et la connaissance des outils nécessaires et pour bien faire comprendre dans quel contexte d'interaction ils sont utilisés.

Voor zowel de zorgwerkers als de patiënten zullen een adequate evaluatie van de behoeften en opleidingsactiviteiten een belangrijke rol spelen om te zorgen voor de nodige vaardigheden en vertrouwdheid met de instrumenten en een redelijk inzicht in de interactiecontext waarin ze fungeren.


On peut néanmoins s'étonner de l'absence de mesures transitoires en première instance, d'autant plus qu'aujourd'hui, on ne sait pas très bien quel arrêté royal s'applique aux femmes de 42 ans chez lesquelles un embryon a été implanté entre le 1 et le 13 février.

Het blijft echter wel opmerkelijk dat er in eerste instantie niet in overgangsmaatregelen werd voorzien, vooral nu ook onduidelijkheid is ontstaan over welk koninklijk besluit precies van toepassing is op vrouwen van 42 jaar die een embryo ingeplant kregen in de periode van 1 tot 13 februari.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas très bien quel sera ->

Date index: 2020-12-10
w