Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas un contenu normatif suffisamment » (Français → Néerlandais) :

L'expression « a manifestement pour objet d'exprimer un mépris à l'égard d'une personne » a un contenu normatif suffisamment clair et précis pour définir une infraction pénale.

De uitdrukking « klaarblijkelijk bedoeld is om minachting uit te drukken jegens een persoon » heeft een voldoende duidelijke en nauwkeurige normatieve inhoud om een strafrechtelijk misdrijf te definiëren.


La Cour européenne des droits de l'homme a en effet donné à toute une série de notions contenues dans la Convention ou ses protocoles, un contenu normatif propre ­ autonome ­ qui ne coïncide pas avec celui de notions identiques auxquelles la Constitution se réfère.

Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft immers aan een hele reeks begrippen in het Verdrag of zijn protocollen een ­ autonome ­ specifieke normatieve invulling gegeven die niet overeenstemt met die van identieke begrippen waarnaar de Grondwet verwijst.


La Cour européenne des droits de l'homme a en effet donné à toute une série de notions contenues dans la Convention ou ses Protocoles, un contenu normatif propre ­ « autonome » ­ qui ne coïncide pas avec celui de notions identiques auxquelles la Constitution se réfère.

Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft aan een aantal begrippen uit het Verdrag en de Protocollen een heel eigen ­ « autonome » ­ normatieve inhoud gegeven die niet overeenstemt met die van identieke begrippen zoals die in de Grondwet worden gebruikt.


Si le législateur entend donner à cette disposition un contenu normatif, mieux vaudrait supprimer le mot « donc ».

Indien de wetgever aan deze bepaling een normatieve inhoud wil geven, is het beter om het woord « derhalve » te schrappen.


Il convient également de supprimer certaines dispositions n'ayant aucun contenu normatif.

Een aantal bepalingen zonder normatieve inhoud worden tevens beter geschrapt.


Si le législateur entend donner à cette disposition un contenu normatif, mieux vaudrait supprimer le mot « donc ».

Indien de wetgever aan deze bepaling een normatieve inhoud wil geven, is het beter om het woord « derhalve » te schrappen.


Pour le surplus, même s'il fallait considérer que les termes qui font l'objet des critiques des parties requérantes, chacun pris isolément, n'ont pas une portée ou un contenu suffisamment précis, l'exigence, qui est un élément constitutif de l'infraction, suivant laquelle les comportements et gestes incriminés doivent avoir entraîné une atteinte grave à la dignité de la personne donne aux juridictions suffisamment d'indications quant ...[+++]

Voor het overige, zelfs indien ervan zou dienen te worden uitgegaan dat de termen, elk afzonderlijk genomen, die het voorwerp uitmaken van de kritiek van de verzoekende partijen, geen voldoende nauwkeurige draagwijdte of inhoud hebben, geeft de vereiste, die een bestanddeel van het misdrijf is, volgens welke de strafbaar gestelde handelingen en gebaren een ernstige aantasting van de waardigheid van de persoon tot gevolg moeten hebben gehad, aan de rechtscolleges voldoende aanwijzingen ten aanzien van het toepassingsgebied van de bestreden wet.


Il existe suffisamment des solutions adéquates où un service central comme Fedict, organise les structures et les plates-formes, et où les clients (le service public) alimente le contenu.

Er bestaan meer dan voldoende geschikte oplossingen waarbij een overkoepelende dienst, zoals Fedict, de structuren en platformen voorziet, en waarbij de klant (overheidsdienst) de inhoud voorziet.


Si l'on questionne les patients à ce sujet, ils sont d'ailleurs une majorité à estimer ne pas être suffisamment informés sur le contenu de la facture qu'ils reçoivent à leur sortie.

De meerderheid van de over die kwestie ondervraagde patiënten is van oordeel dat ze onvoldoende geïnformeerd zijn over de inhoud van de factuur die ze na hun ontslag uit het ziekenhuis ontvangen.


3) L'information contenue dans la banque de données de la police (BNG) ne permet pas de fournir une réponse suffisamment fiable ou exhaustive.

3) De informatie die in de politiedatabank (ANG) gevat wordt, laat niet toe om een voldoende betrouwbaar of volledig antwoord te leveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas un contenu normatif suffisamment ->

Date index: 2024-06-29
w