Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstention de voter
Prière du vendredi
Vendredi
Vendredi blanc
Vendredi saint
Voter
Voter le budget

Traduction de «pas voter vendredi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conditions d'admission Afin d'être admis à l'assemblée générale et être autorisé à y voter, en personne ou par procuration, les actionnaires doivent se conformer à l'article 536 du Code des sociétés et aux articles 17bis et 17ter des statuts de la Société : 1. Les propriétaires d'actions dématérialisées doivent : (i) faire établir une attestation par un teneur de comptes agréé ou un organisme de liquidation : constatant l'enregistrement comptable des actions au nom de l'actionnaire dans les comptes du teneur de comptes agréé ou de l'organisme de liqui ...[+++]

Toelatingsvoorwaarden Teneinde te worden toegelaten tot de algemene vergadering en er, in persoon of bij volmacht, te kunnen stemmen, dienen de aandeelhouders artikel 536 van het Wetboek van vennootschappen en de artikelen 17bis en 17ter van de statuten van de Vennootschap na te leven : 1. De eigenaars van gedematerialiseerde aandelen moeten : (i) een attest laten opstellen door een erkende rekeninghouder of een vereffeningsinstelling waarin : de boekhoudkundige registratie van de aandelen op naam van de aandeelhouder in de rekeningen van de erkende rekeninghouder of de vereffeningsinstelling op vrijdag 13 mei 2016 om middernacht (24 :00 ...[+++]


Les propriétaires d'actions nominatives qui ne sont pas en mesure de participer en personne à l'Assemblée Générale Ordinaire mais désirent voter par procuration doivent remplir le formulaire de procuration joint à leur convocation individuelle et le remettre à la Société le vendredi 16 mai 2014 au plus tard.

De eigenaars van aandelen op naam die de Gewone Algemene Vergadering niet persoonlijk kunnen bijwonen maar bij volmacht willen stemmen, moeten het bij hun individuele oproeping gevoegde volmachtformulier invullen en uiterlijk op vrijdag 16 mei 2014 aan de Vennootschap bezorgen.


Les propriétaires d'actions dématérialisées qui ne sont pas en mesure de participer en personne à l'Assemblée Générale Ordinaire mais désirent voter par procuration doivent remplir le formulaire de procuration disponible sur le site Internet et le remettre, avec leur attestation, auprès d'une des institutions bancaires susmentionnées le vendredi 16 mai 2014 au plus tard.

De eigenaars van gedematerialiseerde effecten die de Gewone Algemene Vergadering niet persoonlijk kunnen bijwonen maar bij volmacht willen stemmen, moeten het volmachtformulier beschikbaar op de website invullen en uiterlijk op vrijdag 16 mei 2014, samen met bovengenoemd attest, aan één van bovenvermelde bankinstellingen bezorgen.


- (NL) Madame la Présidente, la seule question que j’aie posée est de savoir si vous pouvez mettre aux voix la proposition de ne pas voter vendredi, car il est maintenant question du point à l’ordre du jour : la détermination de l’ordre du jour de cette séance plénière.

- Voorzitter, het enige wat ik heb gevraagd is of u in stemming kunt brengen, want we hebben het nu over het agendapunt: vaststelling van de agenda voor deze plenaire, dat wij op vrijdag niet stemmen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous savez que je suis une grande partisane du siège de Strasbourg ; ce matin encore, j'ai déploré toutes ces minauderies qui ont été mises en scène par ceux qui voulaient nous empêcher de voter aujourd'hui parce qu'ils souhaitent tout simplement supprimer la séance du vendredi à Strasbourg et tout concentrer à Bruxelles.

U weet dat ik groot voorstandster ben van Straatsburg als zetel van het Parlement. Ik heb ook vanmorgen weer met afgrijzen gekeken naar de dwaze vertoning van degenen die de stemming van vandaag onmogelijk wilden maken en op die manier Straatsburg kapot willen maken om alles in Brussel te concentreren.


Vous savez que je suis une grande partisane du siège de Strasbourg ; ce matin encore, j'ai déploré toutes ces minauderies qui ont été mises en scène par ceux qui voulaient nous empêcher de voter aujourd'hui parce qu'ils souhaitent tout simplement supprimer la séance du vendredi à Strasbourg et tout concentrer à Bruxelles.

U weet dat ik groot voorstandster ben van Straatsburg als zetel van het Parlement. Ik heb ook vanmorgen weer met afgrijzen gekeken naar de dwaze vertoning van degenen die de stemming van vandaag onmogelijk wilden maken en op die manier Straatsburg kapot willen maken om alles in Brussel te concentreren.


Peut-être serait-il mieux et plus cohérent de décider de ne pas nous réunir le vendredi. En effet, voter d’une certaine façon et ne pas s’en tenir à son vote me semble participer de la plus grande impolitesse vis-à-vis de notre institution.

Misschien zou het consequenter geweest zijn indien zij voor de vrijdag als niet-werkdag hadden gestemd. Als men echter op een bepaalde manier stemt en zich dan anders gedraagt, begaat men lijkt mij een uiterst incorrecte daad jegens deze instelling.


Je me demande plutôt comment de nombreux collègues ont pu voter en faveur d’une séance du vendredi à Strasbourg et ensuite ne pas venir.

Ik vraag mij eerlijk gezegd af waarom zoveel collega's voor de vrijdag als werkdag in Straatsburg hebben gestemd als zij toch niet van plan waren aanwezig te zijn.




D'autres ont cherché : vendredi saint     abstention de voter     prière du vendredi     vendredi     vendredi blanc     voter le budget     pas voter vendredi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas voter vendredi ->

Date index: 2023-11-10
w