Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas à faire reculer sensiblement " (Frans → Nederlands) :

Ces faibles taux de croissance ne suffiront en tout état de cause pas à faire reculer sensiblement le chômage, qui reste élevé à 15 %, et qui touche en particulier les jeunes et les diplômés (plus de 30 %) ainsi que les femmes (21,6 %).

Deze lage groeipercentages zullen hoe dan ook niet volstaan om een beduidend verschil te maken voor de werkloosheid, die hoog blijft op 15 % en vooral hoog is bij de jongeren en hoogopgeleiden (meer dan 30 %) en bij de vrouwen (21,6 %).


Ces faibles taux de croissance ne suffiront en tout état de cause pas à faire reculer sensiblement le chômage, qui reste élevé à 15 %, et qui touche en particulier les jeunes et les diplômés (plus de 30 %) ainsi que les femmes (21,6 %).

Deze lage groeipercentages zullen hoe dan ook niet volstaan om een beduidend verschil te maken voor de werkloosheid, die hoog blijft op 15 % en vooral hoog is bij de jongeren en hoogopgeleiden (meer dan 30 %) en bij de vrouwen (21,6 %).


Cette obligation leur interdit d'adopter des mesures qui emporteraient un recul sensible du droit garanti par l'article 23, alinéas 1 et 3, 2°, de la Constitution, mais elle ne les prive pas du pouvoir d'apprécier comment garantir ce droit de la manière la plus adéquate.

Zij verbiedt hun om maatregelen aan te nemen die een aanzienlijke achteruitgang zouden betekenen van het in artikel 23, eerste lid en derde lid, 2°, van de Grondwet gewaarborgde recht, maar zij ontzegt hun niet de bevoegdheid om te oordelen hoe dat recht op de meest adequate wijze zou worden gewaarborgd.


Elle leur interdit d'adopter des mesures qui marqueraient un recul sensible du droit garanti par l'article 23, alinéa 1 et alinéa 3, 2°, de la Constitution sans qu'existent des motifs liés à l'intérêt général, mais elle ne les prive pas du pouvoir d'apprécier de quelle manière ce droit est le plus adéquatement assuré.

Zij verbiedt hun om maatregelen aan te nemen die een aanzienlijke achteruitgang zouden betekenen van het in artikel 23, eerste lid en derde lid, 2°, van de Grondwet gewaarborgde recht, zonder dat daarvoor redenen zijn die verband houden met het algemeen belang, maar zij ontzegt hun niet de bevoegdheid om te oordelen hoe dat recht op de meest adequate wijze wordt gewaarborgd.


Cette directive, destinée à faire reculer le tabagisme chez les jeunes, prévoit que les deux côtés des paquets soient recouverts à 65 % (contre 30 à 40 % jusqu'ici) par des avertissements type "fumer tue" et des photos chocs.

Die richtlijn, die het tabaksgebruik bij jongeren moet verminderen, bepaalt dat de voor- en achterkant van sigarettenpakjes voor 65 procent (tegenover 30 tot 40 procent tot op heden) bedekt moeten zijn met waarschuwingen zoals 'roken is dodelijk' en choquerende foto's.


Elle soutient qu'en ce qu'elle désigne les communes comme autorités compétentes pour établir les listes d'arbres, arbustes et haies remarquables, alors que cette compétence est, jusqu'à son entrée en vigueur, exercée par le Gouvernement wallon, la disposition attaquée occasionne un recul sensible de la protection du droit à un environnement sain.

Zij voert aan dat de bestreden bepaling, in zoverre de gemeenten daarin worden aangewezen als bevoegde overheden om de lijsten met merkwaardige bomen, struiken en hagen op te stellen, terwijl die bevoegdheid, tot de inwerkingtreding ervan, door de Waalse Regering wordt uitgeoefend, een aanzienlijke achteruitgang van de bescherming van het recht op een gezond leefmilieu veroorzaakt.


4. a) Le nombre de suppléments Diabolo payés a-t-il évolué depuis l'installation des portillons d'accès? b) L'installation de ces portillons d'accès a-t-elle permis de faire reculer la fraude relative au supplément Diabolo?

4. a) Wat is de tendens in het aantal betaalde diabolotoeslagen sinds de installatie van de toegangspoortjes? b) Is de ontduiking van de diabolotoeslag verminderd dankzij de toegangspoortjes?


Sans qu'il soit besoin de vérifier si les dispositions attaquées constituent un recul sensible ou non du niveau de protection du droit au travail des parties requérantes, il y a toutefois lieu de constater que l'instauration d'une procédure de licenciement pour inaptitude professionnelle dans le chef du directeur général d'une commune repose sur des motifs d'intérêt général, mentionnés en B.12.2.

Zonder te moeten nagaan of de bestreden bepaling al dan niet een aanzienlijke achteruitgang inhoudt van het beschermingsniveau van het recht op arbeid van de verzoekende partijen, dient evenwel te worden vastgesteld dat de invoering van een ontslagprocedure wegens beroepsongeschiktheid van de directeur-generaal van een gemeente steunt op motieven van algemeen belang, vermeld in B.12.2.


Chaque gouvernement, et a fortiori chaque nouveau gouvernement, a et doit avoir pour mission de faire reculer au maximum le chômage.

De werkloosheid zo sterk mogelijk terugdringen, is een opgave - en moet een opgave zijn - voor elke regering, en zeker voor elke nieuwe regering.


Il ressort de ce qui précède que l'article 1.1.2, 10°, du « Code flamand de l'aménagement du territoire » n'a entraîné ni un recul sensible du niveau de protection de l'environnement, ni un recul sensible qui ne pourrait être justifié par des motifs d'intérêt général.

Hieruit blijkt dat door artikel 1.1.2, 10°, van de VCRO noch een aanzienlijke achteruitgang wordt teweeggebracht in het beschermingsniveau van het leefmilieu, noch een aanzienlijke achteruitgang die niet zou kunnen worden verantwoord door motieven van algemeen belang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas à faire reculer sensiblement ->

Date index: 2021-08-28
w