Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passagers doivent attendre " (Frans → Nederlands) :

De manière implicite, les règles actuellement en vigueur en matière d'assistance s'appliquent également aux retards sur l'aire de trafic, c'est-à-dire dans les cas où les passagers doivent attendre à bord de l'aéronef.

De nieuwe regels inzake bijstand zijn impliciet ook van toepassing op vertragingen op het tarmac, d.w.z. als de passagiers aan boord moeten wachten tot het toestel vertrekt.


Ainsi, l’ensemble des obligations de prise en charge des passagers s’impose au transporteur aérien durant la totalité de la période pendant laquelle les passagers concernés doivent attendre leur réacheminement.

Bijgevolg blijven alle verplichtingen tot verzorging van de passagiers onverkort gelden voor de luchtvaartmaatschappij en dit zolang de betrokken passagiers moeten wachten op een andere vlucht.


En raison de ce retard (généralement de 10 minutes), les voyageurs ne peuvent prendre la correspondance avec le train P Gand-Bruxelles qui part de la gare Gand-Saint-Pierre à 8 h 01 et ils doivent y attendre la liaison Ostende-Eupen de 8 h 15, ce qui entraîne un excédent de passagers dans ce dernier train, de nombreux usagers ne trouvant pas de place assise.

Door deze vertraging (doorgaans ongeveer 10 minuten) kan de aansluiting met de P-trein Gent-Brussel van 8 u 01 vanuit het station Gent-Sint-Pieters niet worden gehaald en moeten de reizigers in vermeld station wachten op de verbinding Oostende-Eupen van 8 u 15.


Vu le lien entre le règlement relatif aux droits des passagers voyageant par autobus et le règlement relatif aux droits des passagers ferroviaires, je regrette que, contrairement aux voyageurs en autobus, les voyageurs en chemin de fer doivent attendre l’application de leurs droits dans de nombreux États membres, surtout en ce qui concerne le droit au remboursement du quart ou de la moitié du prix du billet en cas de retard de plus d’une heure.

Aangezien de verordening inzake de rechten van autobuspassagiers afgeleid is van de verordening inzake de rechten van treinpassagiers ben ik echter teleurgesteld over het feit dat in veel lidstaten treinreizigers, in tegenstelling tot autobuspassagiers, nog niet al hun rechten kunnen doen gelden, met name wat betreft het recht op restitutie van een kwart tot de helft van het reistarief bij vertragingen van meer dan een uur.


Par conséquent, si ces personnes souhaitent franchir une frontière, ils sont encore soumis à des contrôles et doivent attendre patiemment aux points de passage pendant de longues heures.

Zij worden nog altijd gecontroleerd wanneer ze de grenzen oversteken, en moeten urenlang geduldig in de rij staan bij grensovergangen.


Certaines questions doivent être traitées sans plus attendre, notamment la réouverture de tous les points de passage permettant d’entrer et de sortir de Gaza, l’arrêt prolongé des tirs de roquettes à l’encontre d’Israël ainsi que la prise de mesures efficaces visant à empêcher le trafic d’armes à destination de Gaza.

Een aantal zaken moet onmiddellijk gebeuren. Zo moeten in het bijzonder alle grensovergangen naar en uit de Gazastrook opnieuw worden opengesteld, moeten de raketaanvallen op Israël permanent worden beëindigd en moet naar effectieve middelen worden gezocht om wapensmokkel naar de Gazastrook te voorkomen.


La ligne Dinant-Bertrix fait partie de ces lignes qui donnent le sentiment d'être un usager de " seconde zone" : trains en retard, gares désertées par la SNCB, fréquence très faible, etc. En effet, outre la fréquence infime d'un train toutes les deux heures, il n'est pas rare que les passagers doivent attendre deux heures en gare de Dinant pour attendre la " micheline" comme certains la nomment encore, qui les mènera vers Bertrix.

Een van die lijnen waarop de reizigers het gevoel hebben " tweederangsreizigers" te zijn, is de lijn Dinant-Bertrix: vertragingen, stations waar de NMBS niet meer naar omziet, een zeer gering treinaanbod, enz. Niet alleen rijdt er inderdaad maar een trein om de twee uur, wat zeer weinig is, bovendien moeten reizigers niet zelden in het station van Dinant twee uur wachten op het treintje naar Bertrix.


4. Combien de minutes en moins par jour les automobilistes et les autres usagers de la route doivent-ils attendre au passage à niveau grâce à ce réaménagement ?

4. Hoeveel minuten per dag moeten de automobilisten en andere weggebruikers minder wachten aan de slagbomen ten gevolge van deze heraanleg?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passagers doivent attendre ->

Date index: 2021-10-31
w