Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passagers peuvent ainsi comparer effectivement " (Frans → Nederlands) :

Les passagers pourront ainsi comparer effectivement les tarifs des compagnies aériennes.

De reizigers zullen op deze manier de tarieven van luchtvaartmaatschappijen effectief kunnen vergelijken.


Le droit de l’Union vise ainsi, d’une part, à éviter une distorsion de la concurrence résultant d’une application différente des règles au niveau national et, d’autre part, à permettre aux consommateurs de pouvoir comparer effectivement le prix des services aériens.

Het Unierecht heeft als doel te voorkomen dat de mededinging wordt verstoord doordat de regels op nationaal niveau verschillend worden toegepast, en ervoor te zorgen dat de consument de prijzen voor luchtdiensten daadwerkelijk kan vergelijken.


Il ressort d'études effectuées par le VROM, ministère néerlandais de l'Environnement, qu'à taux d'occupation comparable, les émissions de CO et NOX par kilomètre passager pour les voyages en avion sont de 3 à 5 fois plus élevées que les voyages en TGV et que la pollution ainsi que la consommation d'énergie par kilomètre passager ...[+++]

Uit studies van het Nederlands milieuministerie VROM blijkt dat ­ bij vergelijkbare bezettingsgraad ­ de uitstoot aan CO en NOX per passagierskilometer 3, respectievelijk 5 keer, zo hoog ligt bij vliegtuigreizen dan bij reizen via HST en dat de vervuiling en het energiegebruik per passagierskilometer toenemen naarmate de vliegafstand korter wordt.


Parmi les 2 337 passages à niveau du réseau de la SNCB, il y a effectivement d'autres passages à niveau automatiques situés près de points d'arrêt ou de gares dont certains d'entre eux peuvent présenter un délai d'attente similaire à celui de l'avenue de la Libération à Leuze.

Bij de 2 337 overwegen op het spoorwegnet van de NMBS zijn er inderdaad nog dicht bij stopplaatsen of stations gelegen automatische overwegen waaronder sommige eenzelfde wachttijd kunnen hebben als die op de avenue de la Libération in Leuze.


Aux termes de cet arrêt, la Cour a jugé comme suit: « Attendu, d'une part, que l'obligation de vendre les immeubles qui ne peuvent pas « se partager » commodément implique qu'il y a lieu, pour remplir chacun des époux de ses droits, de répartir entre eux les biens qui sont effectivement représentés lors de la liquidation de la communauté; attendu que, pour décider qu'il devrait être procéd ...[+++]

In dit arrest, oordeelde het Hof als volgt : « Attendu d'une part, que l'obligation de vendre les immeubles qui ne peuvent pas « se partager » commodément implique qu'il y a lieu, pour remplir chacun des époux de ses droits, de répartir entre eux les biens qui sont effectivement représentés lors de la liquidation de la communauté. Attendu que, pour décider qu'il devrait être procédé à la vente de cet immeuble, l'arrêt, sans décider préalablement s'il y a lieu de répartir entre les époux les bi ...[+++]


Ainsi, la Commission est surtout tenue de vérifier la procédure d’établissement des listes nationales au regard des critères de transparence et de clarté et de s’assurer que les événements désignés par les États membres peuvent effectivement être considérés comme étant d’importance majeure pour la société.

De Commissie moet de procedure van opstelling van de nationale lijsten dus vooral controleren in het licht van de criteria van transparantie en duidelijkheid, en zich ervan vergewissen of de door de lidstaten aangewezen evenementen daadwerkelijk als van aanzienlijk belang voor de samenleving kunnen worden aangemerkt.


Elle rappelle dans ce contexte que le droit de propriété ne jouit pas, en droit de l’Union, d’une protection absolue et que des restrictions peuvent être apportées à l’usage de ce droit, à condition que ces restrictions répondent effectivement à des objectifs d’intérêt général poursuivis par l’Union et ne constituent pas, au regard du but poursuivi, une intervention démesurée et intolérable qui porterait atteinte à la substance même des droits ainsi garantis. ...[+++]

In die context brengt het in herinnering dat het eigendomsrecht in het Unierecht geen absolute bescherming geniet en dat de uitoefening van dat recht aan beperkingen kan worden onderworpen, mits deze daadwerkelijk aan door de Unie nagestreefde doeleinden van algemeen belang beantwoorden en, het nagestreefde doel in aanmerking genomen, geen onevenredige en onduldbare ingreep opleveren waardoor de gewaarborgde rechten in hun kern worden aangetast. De bevriezing van tegoeden is een conservatoire maatregel en heeft dus niet tot doel de betrokkenen hun eigendom te ontnemen.


Ainsi, l’indemnisation accordée en vertu du règlement peut être déduite de l’éventuelle indemnisation complémentaire à laquelle les passagers peuvent prétendre.

De krachtens de verordening toegekende compensatie kan dus op eventuele verdere compensatie waarop de passagiers aanspraak kunnen maken in mindering worden gebracht.


Parmi les 2 337 passages à niveau du réseau de la SNCB, il y a effectivement d'autres passages à niveau automatiques situés près de points d'arrêt ou de gares dont certains d'entre eux peuvent présenter un délai d'attente similaire à celui de l'avenue de la Libération à Leuze.

Bij de 2 337 overwegen op het spoorwegnet van de NMBS zijn er inderdaad nog dicht bij stopplaatsen of stations gelegen automatische overwegen waaronder sommige eenzelfde wachttijd kunnen hebben als die op de avenue de la Libération in Leuze.


les maladies cardio-vasculaires telles que les maladies du cœur, l'accident vasculaire cérébral et les autres pathologies athéroscléreuses constituent la première cause de décès chez les hommes et les femmes dans l'Union européenne; l'Union européenne connaît une baisse du taux de mortalité due aux maladies cardio-vasculaires, mais un nombre croissant d'hommes et de femmes vivent avec une maladie cardio-vasculaire; la majorité des maladies cardio-vasculaires peuvent être évitées grâce principalement à un changement de mode de vie et à une utilisation appropriée des médicaments; les stratégies visant à promouvoir la santé cardio-vascul ...[+++]

hart- en vaatziekten - hartaandoeningen, beroertes en andere arteriosclerotische vasculaire aandoeningen - vormen de voornaamste doodsoorzaak voor mannen en vrouwen in de Europese Unie; in de Europese Unie daalt de sterfte ten gevolge van hart- en vaatziekten, maar stijgt het aantal mannen en vrouwen die lijden aan deze ziekten; het merendeel van de hart- en vaatziekten is te voorkomen, voornamelijk door verandering van leefstijl en door een adequaat gebruik van geneesmiddelen; strategieën ter bevordering van de gezondheid van hart en bloedvaten moeten zich richten op de hele bevolking en op personen met een hoog risico of op personen met hart- en vaatziekten; bevolkingsstrategieën dienen gericht te zijn op gezondheidsdeterminanten waar ...[+++]


w