Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passagers peuvent prétendre » (Français → Néerlandais) :

Les membres du personnel visés aux alinéas 1 et 2 conservent, en ce compris les augmentations intercalaires et les clauses de sauvegarde barémiques qui leur étaient applicables dans leur ancien statut, le droit à l'échelle de traitement dont ils bénéficiaient le jour avant le passage définitif chaque fois que cette échelle leur est plus favorable que celle, les augmentations intercalaires comprises, à laquelle ils peuvent prétendre au sein du Service d'enquêtes du Comité Permanent P».

De in het eerste en tweede lid bedoelde personeelsleden behouden het recht op de loonschaal, met inbegrip van de tussentijdse verhogingen en de baremische vrijwaringsclausules die op hen van toepassing waren in hun oud statuut, die zij genoten daags vóór de definitieve opname telkens deze loonschaal voor hen voordeliger is dan deze, de tussentijdse verhogingen inbegrepen, waarop zij aanspraak kunnen maken bij de Dienst Enquêtes van het Vast Comité P».


Cette charte reprendra une série de droits fondamentaux auxquels tous les passagers peuvent prétendre, quelle que soit la distance parcourue.

Dit handvest zal een overzicht van de basisrechten van elke passagier geven, ongeacht de afstand van het traject.


Les passagers peuvent prétendre également à des avances afin de faire face aux difficultés économiques qu'eux-mêmes ou leur famille rencontrent à la suite d'un décès ou d'un accident.

Passagiers hebben recht op voorschotten om het hoofd te bieden aan de economische moeilijkheden waarmee zij of hun familie door het overlijden of het letsel worden geconfronteerd.


Ainsi, l’indemnisation accordée en vertu du règlement peut être déduite de l’éventuelle indemnisation complémentaire à laquelle les passagers peuvent prétendre.

De krachtens de verordening toegekende compensatie kan dus op eventuele verdere compensatie waarop de passagiers aanspraak kunnen maken in mindering worden gebracht.


L’analyse met clairement en évidence la nécessité d'assurer un respect plus strict des droits des passagers – au profit des passagers, qui pourront davantage faire valoir les droits auxquels ils peuvent prétendre, et du secteur du transport aérien, qui bénéficiera d’une plus grande sécurité juridique, d’une interprétation uniforme de la législation et de conditions de concurrence équitables à travers l'Union.

De evaluatie toont duidelijk aan dat er behoefte is aan een strengere handhaving zodat de consumenten hun rechten ook daadwerkelijk kunnen uitoefenen. De sector krijgt op die manier meer duidelijkheid, een gelijke behandeling en gelijke concurrentievoorwaarden in de hele EU.


Enfin, l’indemnisation à laquelle les passagers peuvent prétendre, lorsqu’ils ont été informés trop tardivement de l’annulation d’un vol, n’apparaît pas manifestement inappropriée à l’objectif recherché, compte tenu de l’existence d’une cause exonératoire dont peuvent se prévaloir les transporteurs et des conditions restrictives de la mise en œuvre de l'obligation qui incombe à ces derniers.

Ten slotte lijkt de compensatie waarop passagiers aanspraak kunnen maken wanneer zij te laat van de annulering van een vlucht in kennis zijn gesteld, niet kennelijk ongeschikt voor het nagestreefde doel nu de vervoerders zich kunnen beroepen op een exoneratieclausule en de naleving van hun verplichting aan restrictieve voorwaarden gebonden is.


Concernant les passagers ferroviaires, il faudra sans doute mettre à leur disposition des informations claires, simples, qui leur permettent de bien comprendre ce à quoi ils peuvent prétendre.

Treinreizigers moeten uiteraard van duidelijke informatie worden voorzien, zodat zij begrijpen wat zij mogen verwachten.


Il faut effectuer une étude d'impact spécifique avant de fixer les niveaux de compensation amendés. Les calculs des compagnies aériennes affirment qu'il y a une augmentation de 400 % des niveaux de compensation offerts. Tous les États membres de l'UE n'étant pas membres de la zone euro, les passagers aériens qui peuvent prétendre obtenir une compensation devraient pouvoir la recevoir dans la monnaie nationale du pays où ils se trouvent.

Een specifieke effectbeoordeling is nodig alvorens de gewijzigde hoogtes van de compensaties worden vastgesteld. De eigen berekeningen van de luchtvaartmaatschappijen wijzen erop dat het niveau van de aangeboden compensatie met 400% zal stijgen. Aangezien niet alle lidstaten van de EU deel uitmaken van de eurozone moeten luchtreizigers die recht hebben op compensatie het bedrag kunnen ontvangen in de valuta van het land waar zij zich bevinden.


2. L'obligation d'assurance visée à l'article 7 du règlement (CEE) n° 2407/92, pour autant qu'elle concerne la responsabilité envers les passagers, s'entend de l'obligation pour un transporteur aérien communautaire d'être assuré à hauteur du montant permettant de garantir que toutes les personnes ayant droit à indemnisation reçoivent la totalité de la somme à laquelle elles peuvent prétendre en vertu du présent règlement".

2. De bij artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2407/92 opgelegde verzekeringsplicht, voorzover ze te maken heeft met de aansprakelijkheid ten aanzien van passagiers, houdt in dat een luchtvervoerder van de Gemeenschap zich verzekert tegen aansprakelijkheid tot een niveau dat toereikend is om te waarborgen dat alle schadevergoedingsgerechtigden het volledige bedrag ontvangen waarop zij overeenkomstig deze verordening recht hebben.; ".


2. L'obligation d'assurance visée à l'article 7 du règlement (CEE) n° 2407/92, pour autant qu'elle concerne la responsabilité envers les passagers, s'entend de l'obligation pour un transporteur aérien communautaire d'être assuré à hauteur du montant permettant de garantir que toutes les personnes ayant droit à indemnisation reçoivent la totalité de la somme à laquelle elles peuvent prétendre en vertu du présent règlement".

2. De bij artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2407/92 opgelegde verzekeringsplicht, voorzover ze te maken heeft met de aansprakelijkheid ten aanzien van passagiers, houdt in dat een luchtvervoerder van de Gemeenschap zich verzekert tegen aansprakelijkheid tot een niveau dat toereikend is om te waarborgen dat alle schadevergoedingsgerechtigden het volledige bedrag ontvangen waarop zij overeenkomstig deze verordening recht hebben.; ";




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passagers peuvent prétendre ->

Date index: 2022-07-09
w