2. constate avec regret que les organismes chargés de faire appliquer la réglementation créés par les États membres ne garantissent pas t
oujours, au dam des passagers, que leurs droits sont
réellement respectés; invite par conséquent les États membres, en particulier en ce qui concerne le traitement des réclamations et les sanctions, à organiser le fonctionnement de ces organismes de telle sorte que les d
roits des passagers puissent être mis en œuvre dans l'esprit de la s
...[+++]écurité juridique;
2. betreurt dat de handhavingsorganen ingesteld door de lidstaten niet altijd daadwerkelijke bescherming van passagiersrechten verzekeren, ten nadele van de passagiers; roept de lidstaten daarom op om werkmethodes op te stellen voor de handhavingsorganen, in het bijzonder met het oog op het behandelen van klachten en sancties, die de handhaving van passagiersrechten mogelijk maken met het oog op rechtszekerheid;