Par conséquent, les États membres ne devraient pas pouvoir exempter les services urbains et suburbains, à condition qu'ils soient couverts par des contrats de service public garantissant un niveau comparable de droits aux passagers.
Daarom moet het de lidstaten enkel zijn toegestaan stedelijke en voorstedelijke vervoersdiensten vrij te stellen, op voorwaarde dat deze worden uitgevoerd via overheidsopdrachten voor diensten die een vergelijkbaar niveau van passagiersrechten garanderen.