Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passant sous silence » (Français → Néerlandais) :

Il est impossible de se concerter au niveau du Conseil des ministres européens, de mettre l'Agenda de Lisbonne au cœur des prochains Conseils des ministres en passant sous silence la question de la place des femmes sur le marché du travail.

Het is onmogelijk binnen de Europese Raad van ministers te overleggen en de Lissabondoelstellingen op de agenda van de komende toppen te plaatsen zonder te spreken over de plaats van de vrouw op de arbeidsmarkt.


Deuxièmement, et en corollaire de ce qui précède, elle reconnaît «les progrès politiques, démocratiques et économiques obtenus par le président et le gouvernement géorgiens actuels», alors même que le contenu de la résolution dit exactement le contraire, tout en passant sous silence la vague de répression exercée depuis longtemps sur les forces progressistes de ce pays.

Ten tweede, en als gevolg hiervan, wordt erkend dat “de huidige president en de huidige regering van Georgië politieke, democratische en economische vooruitgang hebben geboekt”, hoewel er in het verslag exact het tegenovergestelde wordt beweerd en hierin niets staat vermeld over de golf van onderdrukking waar de progressieve kringen van het land reeds lange tijd blootgestaan.


Au reste, ce document falsifie totalement l’histoire de l’Europe en passant sous silence ou en altérant d’importants éléments historiques, notamment en ne faisant aucune référence à la Révolution d’Octobre, à la deuxième Guerre mondiale et au nazisme, ou en mentionnant pratiquement la Révolution française comme un crime contre les rois.

Daarnaast wordt de geschiedenis van Europa op grove wijze vervalst door middel van het verzwijgen of anders voorstellen van belangrijke historische gebeurtenissen, zoals het niet noemen van de Oktoberrevolutie, de Tweede Wereldoorlog en het nazisme, of het feit dat de Franse revolutie bijna wordt afgeschilderd als een misdaad tegen de monarchie.


Au reste, ce document falsifie totalement l’histoire de l’Europe en passant sous silence ou en altérant d’importants éléments historiques, notamment en ne faisant aucune référence à la Révolution d’Octobre, à la deuxième Guerre mondiale et au nazisme, ou en mentionnant pratiquement la Révolution française comme un crime contre les rois.

Daarnaast wordt de geschiedenis van Europa op grove wijze vervalst door middel van het verzwijgen of anders voorstellen van belangrijke historische gebeurtenissen, zoals het niet noemen van de Oktoberrevolutie, de Tweede Wereldoorlog en het nazisme, of het feit dat de Franse revolutie bijna wordt afgeschilderd als een misdaad tegen de monarchie.


Au reste, ce document falsifie totalement l'histoire de l'Europe en passant sous silence ou en altérant d'importants éléments historiques, notamment en ne faisant aucune référence à la Révolution d'Octobre, à la deuxième Guerre mondiale et au nazisme, ou en mentionnant pratiquement la Révolution française comme un crime contre les rois.

Daarnaast wordt de geschiedenis van Europa op grove wijze vervalst door middel van het verzwijgen of anders voorstellen van belangrijke historische gebeurtenissen, zoals het niet noemen van de Oktoberrevolutie, de Tweede Wereldoorlog en het nazisme, of het feit dat de Franse revolutie bijna wordt afgeschilderd als een misdaad tegen de monarchie.


Pour ce qui est de la question de Guantanamo Bay, le rapport fait la part trop belle à ces détenus de Camp Delta tout en passant sous silence les difficultés auxquelles sont confrontées nos démocraties pour venir à bout des fanatiques déterminés à menacer et à massacrer des civils innocents.

Wat het vraagstuk van Guatanamo Bay betreft wordt in het verslag overdreven steun uitgesproken aan de gedetineerden in Camp Delta maar de moeilijkheden genegeerd die onze democratieën ondervinden juist omdat dergelijke fanaten onschuldige burgers bedreigen en afslachten.


Conclusion Je n'ai évoqué avec vous aujourd'hui que quelques-unes des questions brûlantes, passant sous silence l'importance capitale du marché unique, l'union monétaire et économique, le troisième pilier du traité de Maastricht, à savoir la politique en matière de justice.

Tot slot Ik heb vandaag slechts enkele brandende kwesties belicht. Ik sprak bijv. niet over het eminente belang van de ene markt, noch over de EMU, noch over de derde pijler van het Maastricht-verdrag, te weten het justitieel beleid.


J'ai par ailleurs été choqué par l'attitude de certains partis et mandataires qui se sont subitement transformés en anti-Kadhafistes convaincus, passant sous silence des années, voire des décennies de complaisance à l'égard de ce régime, liée notamment au financement des partis avant que des lois plus strictes ne soient adoptées ou au quadrillage de populations locales issues de l'immigration.

Ik was overigens geschokt door de houding van sommige partijen en mandatarissen die zich snel hebben bekeerd tot overtuigde anti-kadhafisten, na gedurende jaren of zelfs decennia het regime welwillend te hebben bejegend omdat het hun partijen financierde of immigranten opsloot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passant sous silence ->

Date index: 2023-07-03
w