Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «passerait si vous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai redemandé quelles étaient les mesures structurelles prévues et ce qui se passerait si vous n'en trouviez pas.

Ik vroeg u opnieuw naar welke structurele maatregelen er gepland waren en wat de gevolgen waren indien er geen bijkomende fondsen gevonden werden.


C’est pourquoi j’en appelle à la Commission: Madame la Vice-présidente Wallström, je vous demande de présenter un simple scénario décrivant ce qui se passerait si tous nos gouvernements faisaient ce que je suis en train d’expliquer, afin de leur montrer qu’ils s’en porteraient tous bien mieux, non seulement en termes d’emplois, mais aussi en ce qui concerne le budget public et le pacte de croissance et de stabilité.

Daarom moet ik wel een beroep doen op de Commissie. Vice-voorzitter Wallström, ik verzoek u een simpel scenario te maken dat laat zien wat er gebeurt als al onze belangrijkste regeringen doen wat ik hier net gezegd heb, dus een scenario waaruit blijkt dat ze allemaal beter af zullen zijn, niet alleen wat banen betreft, maar ook op het gebied van de overheidsbegroting en het stabiliteits- en groeipact.


Quant à tous ceux qui critiquent la déclaration de Berlin, je voudrais juste leur poser cette question: que se passerait-il, selon vous, si cette déclaration n’existait pas?

De situatie waarin wij ons nu bevinden is een dergelijke historische situatie. Aan al degenen die de Verklaring van Berlijn bekritiseren, wil ik de vraag stellen: en wat nou als de Verklaring niet tot stand was gekomen?


Je prends la parole pour vous proposer, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, un amendement à notre règlement, selon lequel un quatrième vice-président serait élu dans chaque commission parlementaire, le bureau passerait de trois à quatre membres et le collège des questeurs de cinq à six.

Ik stel namens de Commissie constitutionele zaken voor het Reglement van het Europees Parlement te wijzigen. Deze wijziging houdt in dat er in elke parlementaire commissie een vierde ondervoorzitter wordt gekozen en een bureau komt bestaande uit vier leden in plaats van drie, en dat het College van quaestoren wordt gevormd uit zes in plaats van uit vijf leden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous imaginez bien que si nous proposions au Conseil de sécurité une action en vertu du chapitre VII, la Chine utiliserait sans doute son droit de veto et rien ne se passerait.

U weet dat als wij de VN-Veiligheidsraad een maatregel op grond van artikel 7 zouden voorstellen, China waarschijnlijk, of we het nu leuk vinden of niet, zijn veto zou uitspreken en er dus niets zou gebeuren.


Imaginez-vous ce qui se passerait en l’absence d’un accord régional!

Stelt u zich eens voor wat er zou gebeuren als er geen regionale overeenkomst bestond!


Avez-vous envisagé une collaboration avec les autorités congolaises pour lutter contre le trafic illégal du bois qui passerait par notre pays ?

Hebt u samenwerking overwogen met de Congolese autoriteiten om de strijd aan te binden tegen de illegale houthandel via ons land?


1. a) Confirmez-vous cette analyse? b) Que se passerait-il si la Zone Midi et toutes les autres zones pénitentiaires à sa suite décidaient de ne plus réagir aux réquisitions des gardiens de prison?

1. a) Bevestigt u die analyse? b) Wat zou er gebeuren als de Zone Zuid, en in haar zog alle andere penitentiaire zones, de vordering van politieagenten ter vervanging van gevangenbewaarders naast zich zouden neerleggen?


Ce trajet se situerait en partie sur le territoire zélandais et passerait par les écluses Volkerak à l'ouest de Bergen-op-Zoom, Halsteren et Steenbergen en direction de Willemstad. 1. Avez-vous connaissance de cette proposition?

Dat traject zou deels over Zeeuws grondgebied lopen via de Volkeraksluizen ten westen van Bergen-op-Zoom, Halsteren en Steenbergen naar Willemstad. 1. Bent u op de hoogte van dat voorstel?


1. a) Confirmez-vous cette analyse? b) Que se passerait-il si la Zone Midi et toutes les autres zones pénitentiaires à sa suite décidaient de ne plus réagir aux réquisitions des gardiens de prison?

1. a) Bevestigt u die analyse? b) Wat zou er gebeuren als de Zone Zuid, en in haar zog alle andere penitentiaire zones, de vordering van politieagenten ter vervanging van gevangenbewaarders naast zich zouden neerleggen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passerait si vous ->

Date index: 2023-10-12
w